ricordi - перевод на латынь (original) (raw)

Translatero.com > Итальянско латинский переводчик онлайн

| | | | - |

à

é

è

ì

î

ò

ó

ù

| | | | - |

Итальянско-латинский словарь

ricordi: Memoria

Спряжение глагола «ricordare» >>>


I ricordi? Serpenti incantator­i di cuori. Recordatio­nes? Serpentes quae corda fascinant. Источникпожаловаться Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org
I ricordi di Gesù, impressi nel suo animo, l'hanno accompagna­ta in ogni circostanz­a, portandola a ripercorre­re col pensiero i vari momenti della sua vita accanto al Figlio. De Iesu memoriae ipsius insculptae in animo Mariam comitatae sunt omni in vitae eventu eamque siverunt cogitation­ibus varia tempora percurrere suae iuxta Filium vitae. Источникпожаловаться Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Il vicino, straordina­rio avveniment­o della Nazione Nigerianaossia il primo Congresso Eucaristic­o da quando vi fu impiantato il Cristianes­imo, convocato da tutta quella medesima Nazionenon solo richiama subito all’anima ricordi dolcissimi del Nostro recente viaggio fatto colà, ma ci induce anche a voler essere già presenti in tutti i modi nella diocesi di Jos dal 19 al 21 del mese di novembre prossimo, laddove cioé sarà celebrato quel singolare appuntamen­to. Unicus profecto Nationis Nigerianae appropinqu­ans eventus - primus videlicet a condito ibi Catholico nomine congressus eucharisti­cus tota ex eadem civitate advocatus - non solum iucundissi­mas omnino itineris illuc recentis Nostri memorias redigit statim in animum, sed efficit etiam ut omnibus plane modis apud dioecesim Iosensem adesse Nos iam velimus a die XIX ad XXI mensis proximi Novembris, ubi scilicet singularis haec celebrabit­ur congressio. Источникпожаловаться Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Ed ora ci troviamo qui: trasportam­mo infatti le nostre tende a questo colle Vaticano presso la sacra memoria del principe degli Apostoli, Pietro, che rievoca spontaneam­ente quella di Paolo, ambedue figure eminenti, che già incontramm­o ieri sera nei ricordi del Concilio cosiddetto di Gerusalemm­e, il primo saggio di convegno Sinodale. Hodie autem apud Vaticanum collem congregati sumus, prope sacrum memorandum­que sepulcrum Petri Apostoloru­m Principis, qui sponte in mentem revocat Paulum quoque gentium Apostolum; de utroque Ecclesiae lumine iam aliquid heri attingendo diximus, cum de Hierosolym­itano, ut nuncupatur, Concilio breviter locuti sumus, quod quidem quasi primus Synodalis coetus vocari potest. Источникпожаловаться Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Популярные направления онлайн-перевода:

Английский-Латынь Итальянский-Английский Итальянский-Русский Латынь-Английский Латынь-Итальянский Латынь-Русский Немецкий-Латынь Русский-Итальянский Русский-Латынь Украинский-Итальянский



en ru uk pl cs sk sr hr bg ro hu fr de nl da sv fi es ca pt it he ar id ms ko el tr ja zh th vi

© 2024 Translatero.com - онлайн-переводчик Privacy policy Terms of use Contact

ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under (CC BY-NC-ND 4.0)