coenobia - перевод на итальянский язык (original) (raw)
Coenobia convertite vestra in domos precationis et fidei scholas cunctis bonae voluntatis patentes hominibus.
Le vostre abbazie siano case di preghiere e scuole di fede, aperte a tutti gli uomini di buona volontà.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Concurrebant enim ad sacra coenobia cooptandi ex omni stirpe ac gente et ex quovis civium ordine: Romani nempe ac barbari, liberi ac servi, victi ac victores, atque ex patricia nobilitate non pauci ex humilique aeraria plebe.
Confluivano infatti, per essere accettati nelle sacre mura, cittadini di ogni stirpe, nazione e ordine sociale: romani e barbari, liberi e schiavi, vinti e vincitori, e non pochi della nobiltà patrizia e dell'infima plebe.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Nobiles iuvenes qui ad coenobia eius concurrebant sese etiam manuum operibus subdere debebant.
I giovani nobili che affluivano ai suoi monasteri dovevano piegarsi al lavoro manuale.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Antiqua vestra ac veneranda restaurantes coenobia, operam sedulo dabitis in primis ut restituatis precationis atque apostolatus communitates, quae plus octo saecula sedes fecunditatis luminisque fuerunt.
Restaurando le vostre antiche e venerabili abbazie, preoccupatevi anzitutto di restaurare le vostre comunità di preghiera e di apostolato, che furono per più di otto secoli dei focolari fecondi e di grande rilievo.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Itemque sacerdotes CLX, qui, cum catholicam fidem aperte profiterentur, a suis in miseria relictis familiis distracti et in interiores Russiarum regiones translati inque coenobia inclusi, fame aliisque vexationibus a proposito suo sanctissimo abigi non potuere.
Come lui i centosessanta sacerdoti che, professando chiaramente la fede cattolica, vennero strappati alle loro famiglie che lasciavano nella miseria, e rinchiusi nei cenobi, non mai mutarono il santo proposito né per la fame né per le altre vessazioni.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/