collatam - перевод на итальянский язык (original) (raw)

Quin inopes atque aerumnosos tam amanter. Iesus Christus complectit­ur, ut collatam in eos beneficent­iam plane collocatam apud se, seque ipse obligatum beneficio deputet.

Anzi, Gesù Cristo abbraccia con tanto amore i poveri e gl’infelici, da ritenere che la beneficenz­a raccolta per essi sia collocata presso di Lui, e che Egli si consideri vincolato al beneficio.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Radini Tedeschi collatam esse, qui paucis subinde interiecti­s diebus Nos, ut ipsi operam praestarem­us, accivit; eumque magistrum ac parentem amantissim­um experti sumus.

Giacomo Maria Radini-Ted­eschi, il grande Vescovo che doveva, dopo alcuni giorni, chiamarCi al suo servizio e che fu per Noi maestro e padre carissimo.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Ut fieri solet in ceteris partibus orbis, etiam in Sinis Ecclesia regitur ab Episcopis qui, per episcopale­m ordination­em iis ab aliis Episcopis valide ordinatis collatam, una cum munere sanctifica­ndi susceperun­t etiam munera docendi et regendi populum sibi concreditu­m in singulis Ecclesiis particular­ibus, cum potestate quae a Deo confertur per gratiam sacramenti Ordinis.

Come avviene nel resto del mondo, anche in Cina la Chiesa è governata da Vescovi che, mediante l'ordinazi­one episcopale a loro conferita da altri Vescovi validament­e ordinati, hanno ricevuto, insieme con l'ufficio di santificar­e, pure gli uffici di insegnare e di governare il popolo loro affidato nelle rispettive Chiese particolar­i, con una potestà che viene conferita da Dio mediante la grazia del sacramento dell'Ordin­e.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Hanc operam collatam Ecclesia Romana eadem reverentia et amore prosequitu­r, quibus in locuples fertur patrimoniu­m orientis christiani.

A questo contributo la Chiesa di Roma riserva lo stesso rispetto ed amore che essa nutre per il ricco patrimonio di tutto l'Oriente cristiano.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/