ecclesiasticorum - перевод на итальянский язык (original) (raw)
ROMANAE DIOECESIS regimen postulat ut, primariis principiis a Concilio Oecumenico Vaticano Secundo circa disciplinam beneficiorum ecclesiasticorum pro universa Ecclesia mutatis, etiam in Nostra hac Romana dioecesi eadem disciplina cum Sacrae Universalis Synodi pastoralibus principiis componatur.
Il governo della diocesi di Roma, richiede che, essendo stati mutati dal Concilio Ecumenico Vaticano II i principi fondamentali che regolavano la disciplina dei benefici ecclesiastici per la Chiesa universale, anche in questa Nostra diocesi di Roma tale disciplina venga adeguata ai principi pastorali del Sacro Sinodo Universale.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Quinto ecclesiasticorum sacramentorum veritatem pro ipsorum Armenorum tam presentium quam futurorum faciliori doctrina sub hac brevissima redigimus formula: Nove legis septem sunt sacramenta, videlicet baptismus, confirmatio, eucaristia, penitentia, extrema unctio, ordo et matrimonium, que multum a sacramentis differunt antique legis.
In quinto luogo per facilitare la comprensione agli Armeni di oggi e di domani, abbiamo redatto in questa brevissima formula la dottrina sui sacramenti: I sacramenti della nuova legge sono sette: battesimo, confermazione, eucarestia, penitenza, estrema unzione, ordine e matrimonio, e differiscono molto dai sacramenti dell’antica legge.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Secundum normas a Concilio oecumenico statutas, lectio cotidiana ex operibus sanctorum Patrum et Scriptorum ecclesiasticorum peragenda ita instaurata est, ut optima quaeque e scriptis christianorum auctorum, maxime sanctorum Patrum, proponantur.
Secondo le norme stabilite dal Concilio Ecumenico, la prescritta lettura quotidiana delle opere dei santi Padri e degli Scrittori ecclesiastici è stata rinnovata in modo da proporre i migliori scritti di autori cristiani e specialmente dei santi Padri.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Dum igitur plenior exspectatur processus matrimonialis reformatio, quam Commissio Nostra Codici Iuris Canonici recognoscendo parat, visum est Nobis quasdam edere normas de constitutione Tribunalium ecclesiasticorum deque processu iudiciario, quibus expeditior fiat ipse matrimonialis processus.
Nell’attesa, pertanto, della riforma organica della procedura matrimoniale, alla quale sta lavorando la nostra commissione per la revisione del codice di diritto canonico, ci è sembrato conveniente emanare alcune norme relative alla costituzione dei tribunali ecclesiastici ed al processo giudiziario, per rendere così più spedito lo stesso processo matrimoniale.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Venerati Fratres Cardinales, Patriarchae, Archiepiscopi et Episcopi, clarissimi Rectores et Decani Universitatum Pontificiarum atque Institutorum Studiorum superiorum ecclesiasticorum ac Facultatum Iuris Canonici in Urbe carissimi Filii et Filiae.
Venerati fratelli, Cardinali, Patriarchi, Arcivescovi e Vescovi, Chiarissimi Rettori e Decani delle Università Pontificie e degli altri Istituti di Studi superiori ecclesiastici e delle Facoltà di Diritto Canonico dell’Urbe, Carissimi figli e figlie,
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/