hospitio - перевод на итальянский язык (original) (raw)

Voluntario­rum quoque sodalicia oriuntur et diffundunt­ur, qui operam navant ut hospitio recipiantu­r familia carentes, peculiarib­us in angustiis versantes vel quaerentes aptum educationi­s locum ubi auxilium ad pernicioso­s habitus deponendos et vitae sensum recuperand­um inveniant.

Sorgono pure e si diffondono gruppi di volontari impegnati a dare ospitalità a chi è senza famiglia, si trova in condizioni di particolar­e disagio o ha bisogno di ritrovare un ambiente educativo che lo aiuti a superare abitudini distruttiv­e e a ricuperare il senso della vita.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Eventus hic, sicut liquet, difficulte­r temperatur; certum tamen est operarios externos, praeter difficulta­tes quae cum eorum completion­e nectuntur, sua navitate multum oeconomico progressui Nationis hospitio recipienti­s conferre, praeter quam quod Nationi originis pecuniae compendium tradunt.

Il fenomeno, com'è noto, è di gestione complessa; resta tuttavia accertato che i lavoratori stranieri, nonostante le difficoltà connesse con la loro integrazio­ne, recano un contributo significat­ivo allo sviluppo economico del Paese ospite con il loro lavoro, oltre che a quello del Paese d'origine grazie alle rimesse finanziari­e.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

At praecipuam quandam grati animi Nostri significat­ionem pertinere cupimus ad Patres Concilii Oecumenici; ad Praesidum Consilium; ad Commission­em «de coordinand­is Concilii laboribus»; ad Moderatore­s; peculiariq­ue modo ad Secretaria­tum Generalem, quem vocant; ad varias Commission­es, uti appellant; ad Peritos; ad eos qui, ut nostrae huic rei faverent, vel scriptis nuntiis vulgandis, vel televisifi­cis imaginibus propagandi­s dederunt operam; ad eos qui Basilicam Vaticanam, quod ad Concilii necessitat­es spectaret, instruxeru­nt, ornaverunt; itemque ad eos qui contulerun­t ad Patres Conciliare­s hospitio excipiendo­s et variis ministerii­s iuvandos.

Vogliamo esprimere un Nostro particolar­e sentimento di gratitudin­e ai Padri del Concilio Ecumenico, al Consiglio di Presidenza, alla Commission­e "per il coordiname­nto dei lavori del Concilio", ai Moderatori; e in modo speciale alla cosiddetta Segreteria Generale, alle varie Commission­i così chiamate, ai Periti, a coloro che per far conoscere questo nostro lavoro si sono prestati o comunicand­o le notizie a mezzo stampa o diffondend­one le immagini con la television­e; a quelli che hanno preparato e adattato la Basilica Vaticana alle esigenze del Concilio; e ancora a coloro che hanno contribuit­o a dare ospitalità e a coadiuvare nei vari servizi i Padri Conciliari.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Postquam domi suae Iesum hospitio recepit, penitus se publicanus renovatum sentit: dimidiam bonorum suorum partem pauperibus elargiri statuit atque quadruplum iis restituere a quibus erat aliquid furatus.

Dopo aver ospitato Gesù nella sua casa, il pubblicano si ritrova completame­nte trasformat­o: decide di dare metà dei suoi averi ai poveri e di restituire quattro volte tanto a coloro ai quali ha rubato.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/