Moroccan Arabic (original) (raw)

About DBpedia

L'àrab marroquí, també anomenat dàrija (àrab: الدارجة, ad-dārija, ‘dialectal’, de l'expressió al-lugha ad-dàrija o al-kalam ad-dàrij, ‘la llengua del carrer’), és el parlar dialectal de l'àrab que s'utilitza al Marroc i forma part de la gran família dels . Com la majoria de dialectes àrabs, és principalment oral, ja que en l'escriptura se sol utilitzar l'àrab estàndard.

thumbnail

Property Value
dbo:abstract L'àrab marroquí, també anomenat dàrija (àrab: الدارجة, ad-dārija, ‘dialectal’, de l'expressió al-lugha ad-dàrija o al-kalam ad-dàrij, ‘la llengua del carrer’), és el parlar dialectal de l'àrab que s'utilitza al Marroc i forma part de la gran família dels . Com la majoria de dialectes àrabs, és principalment oral, ja que en l'escriptura se sol utilitzar l'àrab estàndard. (ca) اللَّهجة المغربِيَّة أو الدارجة المغربية، هي إحدى اللهجات العربية. تُصنَّف ضِمنَ اللِّسان المَغارِبي (وهو لِسَان المغارِبَة، والجَزائِريِّين، والتُّونسِيِّين)، يستعمِلُها أغلب المغاربة كلُغة التواصل كمَا أنَّها اللَّهجَة الأم لِ 50% مِن المَغارِبة، ومحكية في بعض المناطق كَلِسان ثانوي وذلك في الأقاليم الناطقة باللغة الأمازيغية. تنَتَشِرُ اللهجة المغربِيَّة في البُلدان الأورُبِّية كَـفرنسا، وإسبانيا، وبلجيكا، وإيطاليا وهولندا. كَمَا أنَّ لِلَّهجَتين المغربِيَّة والجزائِرِيَّة تأثِير واضِح على لهجة الشارِع الفرنسية المسماة بلارغو (Argot). اللِّسان المغربي عَامَّة هُوَ إرث للحضارة الإسلامِيَّة حيث تأثَّر بِلسَان الشُّعوب غير العربِيَّة التي ساهمت في بناء هذه الحضارة كالسكان الاصلين الامازيغ، الأندلسيِّين، والفرنسيين. اللَّهجَات المغربيَّة (بِمُختَلف أنواعِها) تَدخُل ضِمْنَ اللُّغة العربِّية وهي حسب الدستور المغربي اللغة الرسمية لِلبَلَد، حَيثُ تُمَثِّل هُوِيَّة جميع المغارِبة التي تأصَّلت فيهم لِأزيَد مِن 12 قَرناً.وفي إسبانيا يتم الإستعداد لاتخاذ قرار حول القيام بتدريسها إلى جانب الإسبانية وذلك في مدينة سبتة المتمتعة بالحكم الذاتي. رمز الأيزو للدارجة المغربية هو . (ar) Marokkanisch-Arabisch oder das Marokkanisch-Arabische (hocharabisch اللهجة المغربية, DMG al-Lahǧa al-Maġribiyya; marokkanisch-arabisch الدارجة المغربية, DMG ad-Dāriǧa al-Maġribiyya oder oft kurz الدارجة, DMG ad-Dāriǧa, ) ist ein arabischer Dialekt und wird von circa 20 Millionen Menschen als Muttersprache und etwa 12 Millionen als Zweitsprache neben Berbersprachen gesprochen, die vornehmlich in Marokko, in jüngster Zeit aber auch in Westeuropa leben. Er gehört zur Gruppe der maghrebinischen Dialekte des Arabischen. Der Sprachcode ist ary (nach ISO 639). (de) Marokoar arabiera (arabieraz: لهجة مغربية‎, láhŷa maghribiya), magrebiera edo marokoar darija (دارجة) arabiera dialektaleko aldaeren multzotik datorren hizkuntza bat da, Marokon eta inguruko herrialdeetan mintzatzen dena. Ezaugarri komun ugari ditu Aljerian, Tunisian eta Libiako zenbait tokitan hitz egindako hizkerekin. Elkarrekiko ulergarritasuna duten arabierazko dialekto multzo ugari dira, Libiako mendebaldetik Mendebaldeko Sahararaino hedatuak. Diglosia egoera larria dago ahozko komunikazioan, batetik publizitatean eta komunikabide informaletan (Internet, gizarte sareak eta mugikorreko mezularitza) ahozko aldaeraren eta, bestetik, idatzizko komunikabide formaletan (prentsa, administrazioa edo literatura) arabiera estandar moderno nagusiaren artean. Bi hizkuntzak ulergaitzak dira, eta aldeak hizkuntza erromanikoen eta latinaren artean daudenen antzekoak dira. (eu) L'arabe dialectal marocain, appelé au Maroc darija (ar) الدارجة (/dæɾiʒæ/), est une langue-toit rassemblant plusieurs variétés d'arabe dialectal parlées au Maroc. Il appartient au groupe des dialectes maghrébins. Le mot darija désigne donc de façon spécifique les dialectes utilisés par la population marocaine arabophone, tandis qu'au Moyen-Orient on utilise le terme arabia 'ammia (arabe courant). Le terme « darijophone » peut aussi être employé pour désigner ses locuteurs. L'arabe marocain, en tant que langue maternelle ou servant de lingua franca pour la communication entre arabophones et berbérophones, est parlé par plus de 30 millions de personnes au Maroc et par plusieurs centaines de milliers dans les pays d'émigration marocaine. La place du dialecte dans l'enseignement et l'espace public fait débat au Maroc. (fr) El árabe marroquí (الهجة مغربية láhŷa maġribiya), también llamado magrebí o dáriya (الدارجة), es la lengua procedente del conjunto de variedades del árabe dialectal habladas en Marruecos, y que presentan multitud de rasgos comunes con las modalidades habladas en Argelia, Túnez y algunas zonas de Libia. Se trata de una lengua oral con numerosos grupos de variedades dialectales mutuamente inteligibles procedentes de la lengua árabe, y que se extiende desde la zona más occidental de Libia. El dariya (dialecto árabe marroquí) se llamaba anteriormente "dialecto hilali", porque la tribu árabe marroquí más famosa es la tribu "Bani Hilal", la primera en hablar este dialecto, que luego se extendió a todo Marruecos. Hay dos tipos de dariya (la dariya civilizada y la dariya beduina). "Dariya" significa en árabe "palabras simplificadas" o "dialecto simplificado". Es lengua materna para el 75 % de los árabes marroquíes. Esta lengua oral es más popular en el norte y centro de Marruecos y un poco en el sur de Marruecos. En el sur de Marruecos hay otra lengua árabe oral llamada "hassaniya". El magrebí también es la lengua de una parte de la población de origen magrebí de la ciudad de Ceuta, cuyos hablantes emplean una variante denominada «», por el profesor titular del área de estudios árabes e islámicos y jefe del departamento de árabe de la UAM, Francisco Moscoso, y la Coalición Caballas.​ Otros autores como A. Giménez Reíllo (Abu Ilyás), profesor y traductor jurado de árabe lo defiende como «darija de Ceuta».​ (es) Moroccan Arabic (Arabic: العربية المغربية الدارجة, romanized: al-ʻArabīya al-Maghribīya ad-Dārija lit. 'Moroccan vernacular Arabic'), also known as Darija (الدارجة), is the dialectal, vernacular form or forms of Arabic spoken in Morocco. It is part of the Maghrebi Arabic dialect continuum and as such is mutually intelligible to some extent with Algerian Arabic and to a lesser extent with Tunisian Arabic. It is spoken by 92% of the population of Morocco. While Modern Standard Arabic is used to varying degrees in formal situations such as religious sermons, books, newspapers, government communications, news broadcasts and political talk shows, Moroccan Arabic is the predominant spoken language of the country and has a strong presence in Moroccan television entertainment, cinema and commercial advertising. Moroccan Arabic has many regional dialects and accents as well. Its mainstream dialect is the one used in Casablanca, Rabat and Fez, and therefore it dominates the media, eclipsing the other regional accents, such as those spoken in Tangiers and Oujda. SIL International classifies Moroccan Arabic, Hassaniya Arabic and Judeo-Moroccan Arabic as different varieties of Arabic. (en) Bahasa Arab Maroko (bahasa Arab: اللهجة المغربية‎) (dikenali sebagai Darija di Maroko) ialah bentuk bahasa Arab vernakular yang dituturkan di Maroko. Ini adalah bagian kesinambungan dialek bahasa Arab Maghrib, dan oleh karena itu sedikit banyak dapat saling dipahami sampai batas tertentu dengan bahasa Arab Aljazair dan pada tingkat yang lebih rendah dengan bahasa Arab Tunisia. Bahasa ini telah sangat dipengaruhi terutama oleh bahasa Berber dan pada tingkat yang lebih rendah oleh bahasa Latin, bahasa Punik, bahasa Parsi, bahasa Prancis, dan bahasa Spanyol. Sementara bahasa Arab Baku Modern jarang dituturkan dalam kehidupan sehari-hari dan digunakan untuk berbagai tingkat dalam situasi formal, seperti khotbah agama, buku, surat kabar, komunikasi pemerintah, siaran berita atau gelar wicara politik, bahasa Arab Maroko adalah bahasa yang umum dituturkan di Maroko, dan memiliki kehadiran yang kuat dalam hiburan televisi Maroko, bioskop, dan iklan komersial. Bahasa Arab Hassaniya Sahrawi yang dituturkan di Sahara Barat yang diduduki Maroko dan disengketakan biasanya dianggap sebagai varietas bahasa Arab lisan yang terpisah. Bahasa Arab Maroko memiliki banyak dialek dan aksen daerah. Dialek arus utama adalah dialek yang digunakan di Casablanca, Rabat, dan Fez dan oleh karena itu mendominasi media melampaui dialek daerah lain seperti yang dituturkan di Tangier dan Oujda. Bahasa ini dituturkan sebagai bahasa pertama oleh kira-kira 50% hingga 75% populasi Maroko. Setengah lainnya bertutur salah satu bahada Tamazight. Penutur bahasa Tamazight Maroko yang berpendidikan dapat berkomunikasi dalam bahasa Arab Maroko arus utama. (in) L'arabo marocchino è la varietà di lingua araba parlata in Marocco, appartenente alla famiglia dei dialetti maghrebini. È generalmente noto con il nome di dārija ("linguaggio colloquiale"), per venire distinto dall'arabo moderno standard, la lingua ufficiale del paese. L'arabo marocchino, come lingua madre o come lingua franca per la comunicazione tra parlanti arabi e parlanti berberi, è parlato da oltre 30 milioni di persone in Marocco e da centinaia di migliaia di marocchini residenti nei paesi esteri dove sono emigrati (principalmente Francia, Spagna, Israele, Italia, Belgio, Paesi Bassi, Canada e Germania). Esso, similmente ad altri dialetti del Maghreb, come l'algerino, il tunisino, il libico e il maltese, possiede un importante sostrato berbero. L'arabo marocchino ha inoltre testimoniato importanti influenze del romanzo d'Africa, del punico, dello spagnolo e del francese. Morfologia, sintassi, pronuncia e vocabolario dell'arabo marocchino sono molto diversi da quelli dell'arabo standard: pertanto risulta difficilmente comprensibile dai parlanti di lingua araba del Medio Oriente, compresi gli egiziani; mentre è più facilmente comprensibile per gli altri maghrebini di lingua araba, al prezzo di uno sforzo per adattarsi a forti differenze soprattutto nella prosodia. (it) アラビア語モロッコ方言(英: Moroccan Arabic)は、アラビア語の口語(アーンミーヤ)のひとつで、に分類される言語。モロッコで話されている。ダリジャ(Darija)とも呼ばれる。 (ja) 모로코 아랍어 (아랍어: اللهجة المغربية, 모로코 아랍어: الدارجة المغربية)는 모로코에서 다리자라고 불리며 모로코에서 사용되는 아랍어의 한 형태이다. 모로코 아랍어는 마그레브 아랍어 방언연속체에 속하며, 알제리 아랍어와는 어느 정도 상호 이해가 가능하고 튀니지 아랍어와는 그보다 덜한 정도로 이해할 수 있다. 모로코 인구의 약 50~75%가 모국어로 사용한다. 그 외의 모로코 사람들은 대부분 타마지트어를 모국어로 사용한다. 교육받은 모로코 타마지트어 구사자는 모로코 아랍어로 의사소통할 수 있다. 모로코 아랍어는 주로 베르베르어의 영향을 많이 받았고 라틴어 (아프리카 로망스어), 퓨닉어, 프랑스어, 스페인어의 영향 또한 받았다. 모로코 아랍어와 다른 중동 구어체 아랍어 방언의 차이는 매우 커서, 일부 언어학자들은 모로코 아랍어를 다른 북아프리카 방언과 함께 다른 언어로 분류하기도 한다. 현대 표준 아랍어는 종교 설교, 책, 신문, 정부 커뮤니케이션, 뉴스 방송 및 정치 토크쇼 등 공식적인 상황에서 다양하게 사용되지만 일상 생활에서는 거의 사용되지 않는다. 모로코 아랍어는 모로코 내의 주요한 구어이며 모로코 텔레비전 엔터테인먼트, 영화 및 상업 광고에서 강력한 존재감을 가지고 있다. 모로코 아랍어에는 많은 지역 방언과 억양이 있다. 주가 되는 방언은 카사블랑카, 라바트, 페즈에서 사용되는 방언이며, 탕헤르와 우즈다와 같은 다른 지역 방언의 존재감을 약화하고 미디어의 주를 이룬다. 서사하라에서 사용되는 사하라 아랍 민주 공화국의 하사니아 아랍어(Hassaniya Arabic)는 일반적으로 일부 타마지트어(베르베르어) 어휘가 포함된 별도의 아랍어 변종으로 여겨진다. (ko) Marokkaans-Arabisch is de meest gebruikte taal van Marokko. Het Marokkaans-Arabisch is een regionale variant van het Arabisch. Ook andere landen en gebieden hebben een eigen variant, al komen deze meer overeen met het Standaardarabisch naarmate men het Arabisch Schiereiland nadert. De taal wordt ook wel eenvoudigweg Marokkaans genoemd, omdat dit een van de lastigst verstaanbare Arabische varianten zou zijn. Het dialect dat het meest hierop lijkt, is het Algerijns-Arabisch. De taal wordt ook Darija genoemd; dat is het Arabische woord voor gangbaar. De naam impliceert dus dat het om "de gangbare taal" gaat. De taal wordt ook in de naburige landen gebruikt voor verwante Arabische talen. Het Marokkaans-Arabisch is sterk beïnvloed door andere talen. In de eerste plaats door het Tamazight (Berbers), maar ook in mindere mate Frans , Portugees en Spaans. De grammatica is ook een smeltkroes - er worden soms Arabische grammaticale constructies op Amazigische woorden toegepast, en vice versa. (nl) Marokańska odmiana języka arabskiego – dialekt arabski używany w Maroku jako język codzienny, stanowiący część magrebijskiego kontinuum dialektalnego. Sami użytkownicy określają go jako darija الدارجة (dosłownie „dialekt”), przeciwstawiając ten kod literackiemu językowi arabskiemu (fuṣḥa), używanemu w sytuacjach oficjalnych. Ze względu na wpływ substratu berberyjskiego znacznie się różni od dialektów wschodnich. (pl) Марокканский диалект арабского языка (араб. لهجة مغربية‎ Maġribi (mɑɣribi); самоназвание араб. الدارجة‎ (ad-)dārija, дословно «диалект»; также Дарижа) — разговорная разновидность арабского языка, распространённая в Марокко. Официальным языком королевства Марокко является арабский литературный язык. Однако в действительности уровень распространения и использования местного диалекта среди жителей Марокко очень высок. Литературный арабский используется, иногда наряду с французским, в формальной обстановке, на письме, в образовании и СМИ. В остальных сферах практически безраздельно первенствуют дарижа и, в меньшей степени, берберские языки. Диалект официально бесписьменен, однако иногда встречается запись разговорного языка для передачи специфики местной речи как с помощью арабского письма, так и латиницей. Лексически и грамматически марокканский дарижа довольно далеко отстоит от литературного арабского и практически не понятен носителям других (немагрибских) арабских диалектов. В лексике заметно некоторое влияние испанского и, в большей степени, французского языков. Марокканский арабский подразделяется на четыре основных диалекта. В городском диалекте (мдини) Феса, Рабата, Сале и Тетуана заметно влияние андалусийского арабского. Горный диалект (джебли) встречается в основном на северо-западе и заключает в себе некоторые черты древнейшего амазиге, берберского языка коренного населения. Бедуинский диалект (аруби) развился в общинах, расположенных по атлантическому побережью в долинах (Гарб, Шавия, Дуккала и других); также встречается внутри страны в долинах (Хауз близ Марракеша, Тадла и Сус). Четвёртый — диалект хассания, используется в некоторых районах пустыни Сахара. (ru) Marockansk arabiska (även kallad darija) är den maghrebarabiska dialekt som talas i Marocko. Den skiljer från den klassiska arabiskan på flera sätt. Bland annat är ordförrådet till viss del hämtat från berberspråk och har även lånord från romanska språk. Marockansk arabiska är modersmål för de runt 50 % av Marockos befolkning som inte har något av de berbiska språken tarifit, tachelheit eller tamazight som sitt första språk. Många marockaner är flerspråkiga och behärskar förutom marockansk arabiska och berbiska även franska och/eller spanska. Marockansk arabiska är främst ett talat språk som saknar officiella skrivregler, men som kan skrivas med både det arabiska och det latinska alfabetet. På internet och i sms-konversationer används ofta ett så kallat arabiskt chattalfabet, där olika siffror och bokstavskombinationer används för de arabiska fonem som saknar motsvarigheter i det latinska alfabetet. Marockansk arabiska används flitigt inom film, tv och radio, men inom utbildningsväsende, affärsliv, offentlig förvaltning och vid all annan typ av officiell kommunikation används antingen modern standardarabiska eller franska eller en kombination av de båda. (sv) O árabe marroquino (لهجة مغربية), também chamado árabe coloquial marroquino e, localmente, como dariŷa (دارجة), é o conjunto de variedades do árabe dialetal faladas em Marrocos e que apresentam uma grande quantidade de traços comuns que as diferenciam de outros dialetos árabes. O árabe marroquino pertence à mesma família do árabe magrebino, um dos principais grupos de variedades orais da língua árabe. (pt) 摩洛哥阿拉伯语在摩洛哥被称为达里贾(الدارجة‎ [ddæɾiʒæ],即“方言”),是阿拉伯语变体马格里布阿拉伯语的一支,主要分布于摩洛哥。摩洛哥阿拉伯语因历史原因受柏柏尔语、拉丁语、法语和西班牙语较大影响。摩洛哥阿拉伯语在一定程度上可与阿尔及利亚阿拉伯语互通,也可与突尼斯阿拉伯语互通,但程度较阿尔及利亚阿语小。 摩洛哥的政府公文和书面媒体大多使用现代标准阿拉伯语,而摩洛哥阿拉伯语主要作为口语语言为摩洛哥人所使用,亦常见于电视娱乐节目、电影和商业广告,是摩洛哥50%至75%人口的母语。 摩洛哥阿拉伯语内部也存在多种方言,其中分布于卡萨布兰卡、拉巴特和非斯的方言为主流。 (zh)
dbo:iso6393Code ary
dbo:languageFamily dbr:Central_Semitic_languages dbr:Classification_of_Arabic_languages dbr:Semitic_languages dbr:West_Semitic_languages
dbo:spokenIn dbr:Morocco dbr:Maghreb
dbo:thumbnail wiki-commons:Special:FilePath/Árabe_marroquí.png?width=300
dbo:wikiPageExternalLink http://en.m.wiktionary.org/wiki/Appendix:Moroccan_Arabic_Swadesh_list http://www.friendsofmorocco.org/learnarabic.htm http://www.morocco-guide.com/language/useful-moroccan-phrases/ https://www.industryarabic.com/moroccan-arabic https://web.archive.org/web/20180823031551/https:/mazyanbizaf.com/ https://www.academia.edu/6640986/Moroccan_Arabic https://www.academia.edu/9064836/Morocco_dialectological_survey_
dbo:wikiPageID 30862446 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength 93159 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID 1125012128 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink dbr:Casablanca dbr:Bedouin_Arabic dbr:Salé dbr:Moroccan_literature dbr:Algerian_Arabic dbc:Maghrebi_Arabic dbr:Approximant dbr:Arab_identity dbr:Arab_nationalism dbr:Arabization dbr:Pharyngeal_consonant dbr:Rif dbr:Varieties_of_Arabic dbr:Velar_consonant dbr:Vernacular dbr:Eastern_Morocco_Arabic dbr:Infinitive dbr:Lexical_verb dbr:Pre-Hilalian_Urban_Arabic_dialects dbr:Uvular_consonant dbr:Notes_of_a_Moroccan_Infidel dbr:Mauritania dbr:Meknes dbr:Melilla dbr:SIL_International dbc:Moroccan_Arabic dbr:Classical_Arabic dbr:Code-switching dbr:Egyptian_Arabic dbr:El_Jadida dbr:French_language dbr:Fricative_consonant dbr:Front_vowel dbr:Glottal_consonant dbr:Modern_Standard_Arabic dbr:Moroccan_Jews dbr:Morocco dbr:Moulay_Idriss_Zerhoun dbr:Labial_consonant dbr:Labialization dbr:Open_vowel dbr:Arab-Berber dbr:Arabic dbr:Arabic_alphabet dbr:Arabisation dbr:Arabs dbr:Libyan_Arabic dbr:Loanwords dbr:Maghreb dbr:Maghrebi_Arabic dbr:Subjunctive_mood dbr:Close_vowel dbr:Dental_consonant dbr:Hafsid_dynasty dbr:Ifriqiya dbr:Newspaper dbr:Passive_voice dbr:Stratum_(linguistics) dbr:Technology dbr:Maqil dbr:Pre-Hilalian_Arabic_dialects dbr:Banu_Hilal dbr:Causative dbr:Ceuta dbr:Ahmed_Lemsyeh dbr:Tunisian_Arabic dbr:Tétouan dbr:Western_Sahara dbr:Lingua_franca dbr:Zajal dbr:Pharyngealization dbr:Abu_al-Hasan_Ali_ibn_Othman dbr:Accent_(dialect) dbr:Affricate dbr:African_Romance dbr:Andalusi_Arabic dbr:Andalusian_Arabic dbr:Al-Kafif_az-Zarhuni dbc:Arabic_languages dbr:Alveolar_consonant dbr:Fessi_dialect dbr:Fez,_Morocco dbr:Amazigh_languages dbr:Oualidia dbr:Ouazzane dbr:Oujda dbr:Central_Semitic_languages dbr:Central_vowel dbr:Diglossia dbr:Education dbr:Judah_ibn_Kuraish dbr:Judeo-Moroccan_Arabic dbr:Hassaniya_Arabic dbr:Hebrew_alphabet dbr:Hicham_Nostik dbr:Hip_hop_music dbr:Jebli_Arabic dbr:Back_vowel dbr:Tangier dbr:Tap_and_flap_consonants dbr:Taza dbr:Tetouan dbr:Hyayna dbr:Jebala_people dbr:Fes dbr:Masmuda dbr:Asilah dbr:Abda_(Morocco) dbr:Chefchaouen dbr:Larache dbr:Latifa_Akherbach dbr:Latin dbr:Latin_script dbr:El_Jadida_Province dbr:Hilalian_dialects dbr:Trill_consonant dbr:Years_of_Lead_(Morocco) dbr:Zawiya_(institution) dbr:Al_Andalus dbr:Dialect_continuum dbr:Doukkala dbr:Marinid_Sultanate dbr:Marrakesh dbr:Arabic_Chat_Alphabet dbr:Spain dbr:Spanish_language dbr:Classification_of_Arabic_languages dbr:Zaër dbr:Emphatic_consonants dbr:Telquel_(Morocco) dbr:Imperative_mood dbr:Ksar_el-Kebir dbr:Nass_El_Ghiwane dbr:Oriental_(Morocco) dbr:Qur'an dbr:Rabat dbr:Reconquista dbr:Reflexive_verb dbr:Chaouia_(Morocco) dbr:Sefrou dbr:Semitic_languages dbr:Mid_vowel dbr:Risalah_(fiqh) dbr:SMS dbr:Voiced_consonant dbr:Nichane dbr:West_Semitic_languages dbr:Plosive dbr:Spanish_Protectorate_in_Morocco dbr:Ghomaras dbr:Malhun dbr:French_Morocco dbr:Tangiers dbr:Western_Morocco_Arabic dbr:Palatal_consonant dbr:Tadla dbr:Rharb dbr:Zenata dbr:Spanish_Morocco dbr:Moriscos dbr:Tetuani dbr:Marrakech dbr:Arab_conquest_of_North_Africa dbr:Consonantal_root dbr:Affrication dbr:Voiceless_consonant dbr:Intensive dbr:Nasal_stop dbr:File:Nord_du_Maroc,_carte_ethno-linguistique.PNG dbr:Mala'bat_al-Kafif_az-Zarhuni dbr:Latifa_Akharbach dbr:Driss_Amghar_Mesnaoui dbr:Farouk_El_Merrakchi dbr:File:Chez_Ali_-_Poem_and_decoration_2.jpg dbr:File:Interview_with_Salma_Rachid_by_Lalamoulati_-_Dec_12,_2017.webm dbr:File:WIKITONGUES-_Anass_speaking_Moroccan_Arabic.webm dbr:File:WIKITONGUES-_Nawal_speaking_Moroccan_Arabic.webm dbr:Kenza_El_Ghali dbr:Khbar_Bladna dbr:Richard_S._Harrell dbr:Youssef_Amine_Alami
dbp:date 2014 (xsd:integer)
dbp:dia dbr:Eastern_Morocco_Arabic dbr:Western_Morocco_Arabic
dbp:ethnicity dbr:Arabs Arab-Berbers (en)
dbp:fam dbr:Arabic dbr:Maghrebi_Arabic dbr:Central_Semitic_languages dbr:Classification_of_Arabic_languages dbr:Semitic_languages dbr:West_Semitic_languages
dbp:familycolor Afro-Asiatic (en)
dbp:glotto moro1292 (en)
dbp:glottorefname Moroccan Arabic (en)
dbp:iso ary (en)
dbp:name Moroccan Arabic (en)
dbp:nativename (en)
dbp:notice IPA (en)
dbp:region Western Maghreb (en)
dbp:script dbr:Arabic_alphabet
dbp:speakers 31550000 (xsd:integer)
dbp:stand dbr:Modern_Standard_Arabic
dbp:states dbr:Morocco
dbp:wikiPageUsesTemplate dbt:Authority_control dbt:Center dbt:Cleanup_rewrite dbt:IPA dbt:IPA_link dbt:Lit dbt:Main dbt:Rp dbt:Short_description dbt:Unreferenced_section dbt:Wikivoyage dbt:IPAslink dbt:Varieties_of_Arabic dbt:IPA-ar dbt:IPAblink dbt:InterWiki dbt:Incubator dbt:Infobox_language dbt:Languages_in_Maghreb dbt:Languages_of_Morocco
dcterms:subject dbc:Maghrebi_Arabic dbc:Moroccan_Arabic dbc:Arabic_languages
gold:hypernym dbr:Language
rdf:type owl:Thing dbo:Language schema:Language wikidata:Q315 yago:WikicatArabicLanguages yago:WikicatLanguagesOfMorocco yago:Abstraction100002137 yago:AuditoryCommunication107109019 yago:Communication100033020 yago:Dialect107155661 yago:Language106282651 yago:Non-standardSpeech107155081 yago:Speech107109196 yago:WikicatDialects
rdfs:comment L'àrab marroquí, també anomenat dàrija (àrab: الدارجة, ad-dārija, ‘dialectal’, de l'expressió al-lugha ad-dàrija o al-kalam ad-dàrij, ‘la llengua del carrer’), és el parlar dialectal de l'àrab que s'utilitza al Marroc i forma part de la gran família dels . Com la majoria de dialectes àrabs, és principalment oral, ja que en l'escriptura se sol utilitzar l'àrab estàndard. (ca) Marokkanisch-Arabisch oder das Marokkanisch-Arabische (hocharabisch اللهجة المغربية, DMG al-Lahǧa al-Maġribiyya; marokkanisch-arabisch الدارجة المغربية, DMG ad-Dāriǧa al-Maġribiyya oder oft kurz الدارجة, DMG ad-Dāriǧa, ) ist ein arabischer Dialekt und wird von circa 20 Millionen Menschen als Muttersprache und etwa 12 Millionen als Zweitsprache neben Berbersprachen gesprochen, die vornehmlich in Marokko, in jüngster Zeit aber auch in Westeuropa leben. Er gehört zur Gruppe der maghrebinischen Dialekte des Arabischen. Der Sprachcode ist ary (nach ISO 639). (de) アラビア語モロッコ方言(英: Moroccan Arabic)は、アラビア語の口語(アーンミーヤ)のひとつで、に分類される言語。モロッコで話されている。ダリジャ(Darija)とも呼ばれる。 (ja) Marokańska odmiana języka arabskiego – dialekt arabski używany w Maroku jako język codzienny, stanowiący część magrebijskiego kontinuum dialektalnego. Sami użytkownicy określają go jako darija الدارجة (dosłownie „dialekt”), przeciwstawiając ten kod literackiemu językowi arabskiemu (fuṣḥa), używanemu w sytuacjach oficjalnych. Ze względu na wpływ substratu berberyjskiego znacznie się różni od dialektów wschodnich. (pl) O árabe marroquino (لهجة مغربية), também chamado árabe coloquial marroquino e, localmente, como dariŷa (دارجة), é o conjunto de variedades do árabe dialetal faladas em Marrocos e que apresentam uma grande quantidade de traços comuns que as diferenciam de outros dialetos árabes. O árabe marroquino pertence à mesma família do árabe magrebino, um dos principais grupos de variedades orais da língua árabe. (pt) 摩洛哥阿拉伯语在摩洛哥被称为达里贾(الدارجة‎ [ddæɾiʒæ],即“方言”),是阿拉伯语变体马格里布阿拉伯语的一支,主要分布于摩洛哥。摩洛哥阿拉伯语因历史原因受柏柏尔语、拉丁语、法语和西班牙语较大影响。摩洛哥阿拉伯语在一定程度上可与阿尔及利亚阿拉伯语互通,也可与突尼斯阿拉伯语互通,但程度较阿尔及利亚阿语小。 摩洛哥的政府公文和书面媒体大多使用现代标准阿拉伯语,而摩洛哥阿拉伯语主要作为口语语言为摩洛哥人所使用,亦常见于电视娱乐节目、电影和商业广告,是摩洛哥50%至75%人口的母语。 摩洛哥阿拉伯语内部也存在多种方言,其中分布于卡萨布兰卡、拉巴特和非斯的方言为主流。 (zh) اللَّهجة المغربِيَّة أو الدارجة المغربية، هي إحدى اللهجات العربية. تُصنَّف ضِمنَ اللِّسان المَغارِبي (وهو لِسَان المغارِبَة، والجَزائِريِّين، والتُّونسِيِّين)، يستعمِلُها أغلب المغاربة كلُغة التواصل كمَا أنَّها اللَّهجَة الأم لِ 50% مِن المَغارِبة، ومحكية في بعض المناطق كَلِسان ثانوي وذلك في الأقاليم الناطقة باللغة الأمازيغية. تنَتَشِرُ اللهجة المغربِيَّة في البُلدان الأورُبِّية كَـفرنسا، وإسبانيا، وبلجيكا، وإيطاليا وهولندا. كَمَا أنَّ لِلَّهجَتين المغربِيَّة والجزائِرِيَّة تأثِير واضِح على لهجة الشارِع الفرنسية المسماة بلارغو (Argot). (ar) El árabe marroquí (الهجة مغربية láhŷa maġribiya), también llamado magrebí o dáriya (الدارجة), es la lengua procedente del conjunto de variedades del árabe dialectal habladas en Marruecos, y que presentan multitud de rasgos comunes con las modalidades habladas en Argelia, Túnez y algunas zonas de Libia. Se trata de una lengua oral con numerosos grupos de variedades dialectales mutuamente inteligibles procedentes de la lengua árabe, y que se extiende desde la zona más occidental de Libia. El dariya (dialecto árabe marroquí) se llamaba anteriormente "dialecto hilali", porque la tribu árabe marroquí más famosa es la tribu "Bani Hilal", la primera en hablar este dialecto, que luego se extendió a todo Marruecos. Hay dos tipos de dariya (la dariya civilizada y la dariya beduina). "Dariya" signifi (es) Marokoar arabiera (arabieraz: لهجة مغربية‎, láhŷa maghribiya), magrebiera edo marokoar darija (دارجة) arabiera dialektaleko aldaeren multzotik datorren hizkuntza bat da, Marokon eta inguruko herrialdeetan mintzatzen dena. Ezaugarri komun ugari ditu Aljerian, Tunisian eta Libiako zenbait tokitan hitz egindako hizkerekin. Elkarrekiko ulergarritasuna duten arabierazko dialekto multzo ugari dira, Libiako mendebaldetik Mendebaldeko Sahararaino hedatuak. (eu) L'arabe dialectal marocain, appelé au Maroc darija (ar) الدارجة (/dæɾiʒæ/), est une langue-toit rassemblant plusieurs variétés d'arabe dialectal parlées au Maroc. Il appartient au groupe des dialectes maghrébins. Le mot darija désigne donc de façon spécifique les dialectes utilisés par la population marocaine arabophone, tandis qu'au Moyen-Orient on utilise le terme arabia 'ammia (arabe courant). Le terme « darijophone » peut aussi être employé pour désigner ses locuteurs. La place du dialecte dans l'enseignement et l'espace public fait débat au Maroc. (fr) Moroccan Arabic (Arabic: العربية المغربية الدارجة, romanized: al-ʻArabīya al-Maghribīya ad-Dārija lit. 'Moroccan vernacular Arabic'), also known as Darija (الدارجة), is the dialectal, vernacular form or forms of Arabic spoken in Morocco. It is part of the Maghrebi Arabic dialect continuum and as such is mutually intelligible to some extent with Algerian Arabic and to a lesser extent with Tunisian Arabic. It is spoken by 92% of the population of Morocco. While Modern Standard Arabic is used to varying degrees in formal situations such as religious sermons, books, newspapers, government communications, news broadcasts and political talk shows, Moroccan Arabic is the predominant spoken language of the country and has a strong presence in Moroccan television entertainment, cinema and commercia (en) Bahasa Arab Maroko (bahasa Arab: اللهجة المغربية‎) (dikenali sebagai Darija di Maroko) ialah bentuk bahasa Arab vernakular yang dituturkan di Maroko. Ini adalah bagian kesinambungan dialek bahasa Arab Maghrib, dan oleh karena itu sedikit banyak dapat saling dipahami sampai batas tertentu dengan bahasa Arab Aljazair dan pada tingkat yang lebih rendah dengan bahasa Arab Tunisia. Bahasa ini telah sangat dipengaruhi terutama oleh bahasa Berber dan pada tingkat yang lebih rendah oleh bahasa Latin, bahasa Punik, bahasa Parsi, bahasa Prancis, dan bahasa Spanyol. (in) L'arabo marocchino è la varietà di lingua araba parlata in Marocco, appartenente alla famiglia dei dialetti maghrebini. È generalmente noto con il nome di dārija ("linguaggio colloquiale"), per venire distinto dall'arabo moderno standard, la lingua ufficiale del paese. Esso, similmente ad altri dialetti del Maghreb, come l'algerino, il tunisino, il libico e il maltese, possiede un importante sostrato berbero. L'arabo marocchino ha inoltre testimoniato importanti influenze del romanzo d'Africa, del punico, dello spagnolo e del francese. (it) 모로코 아랍어 (아랍어: اللهجة المغربية, 모로코 아랍어: الدارجة المغربية)는 모로코에서 다리자라고 불리며 모로코에서 사용되는 아랍어의 한 형태이다. 모로코 아랍어는 마그레브 아랍어 방언연속체에 속하며, 알제리 아랍어와는 어느 정도 상호 이해가 가능하고 튀니지 아랍어와는 그보다 덜한 정도로 이해할 수 있다. 모로코 인구의 약 50~75%가 모국어로 사용한다. 그 외의 모로코 사람들은 대부분 타마지트어를 모국어로 사용한다. 교육받은 모로코 타마지트어 구사자는 모로코 아랍어로 의사소통할 수 있다. 모로코 아랍어는 주로 베르베르어의 영향을 많이 받았고 라틴어 (아프리카 로망스어), 퓨닉어, 프랑스어, 스페인어의 영향 또한 받았다. 모로코 아랍어와 다른 중동 구어체 아랍어 방언의 차이는 매우 커서, 일부 언어학자들은 모로코 아랍어를 다른 북아프리카 방언과 함께 다른 언어로 분류하기도 한다. 서사하라에서 사용되는 사하라 아랍 민주 공화국의 하사니아 아랍어(Hassaniya Arabic)는 일반적으로 일부 타마지트어(베르베르어) 어휘가 포함된 별도의 아랍어 변종으로 여겨진다. (ko) Marokkaans-Arabisch is de meest gebruikte taal van Marokko. Het Marokkaans-Arabisch is een regionale variant van het Arabisch. Ook andere landen en gebieden hebben een eigen variant, al komen deze meer overeen met het Standaardarabisch naarmate men het Arabisch Schiereiland nadert. De taal wordt ook wel eenvoudigweg Marokkaans genoemd, omdat dit een van de lastigst verstaanbare Arabische varianten zou zijn. Het dialect dat het meest hierop lijkt, is het Algerijns-Arabisch. (nl) Marockansk arabiska (även kallad darija) är den maghrebarabiska dialekt som talas i Marocko. Den skiljer från den klassiska arabiskan på flera sätt. Bland annat är ordförrådet till viss del hämtat från berberspråk och har även lånord från romanska språk. Marockansk arabiska är modersmål för de runt 50 % av Marockos befolkning som inte har något av de berbiska språken tarifit, tachelheit eller tamazight som sitt första språk. Många marockaner är flerspråkiga och behärskar förutom marockansk arabiska och berbiska även franska och/eller spanska. (sv) Марокканский диалект арабского языка (араб. لهجة مغربية‎ Maġribi (mɑɣribi); самоназвание араб. الدارجة‎ (ad-)dārija, дословно «диалект»; также Дарижа) — разговорная разновидность арабского языка, распространённая в Марокко. Лексически и грамматически марокканский дарижа довольно далеко отстоит от литературного арабского и практически не понятен носителям других (немагрибских) арабских диалектов. В лексике заметно некоторое влияние испанского и, в большей степени, французского языков. (ru)
rdfs:label Moroccan Arabic (en) لهجة مغربية (ar) Àrab marroquí (ca) Marokkanisch-Arabisch (de) Marokoar arabiera (eu) Árabe marroquí (es) Arabe marocain (fr) Bahasa Arab Maroko (in) Lingua araba marocchina (it) 모로코 아랍어 (ko) アラビア語モロッコ方言 (ja) Marokkaans-Arabisch (nl) Marokańska odmiana języka arabskiego (pl) Árabe marroquino (pt) Марокканский диалект арабского языка (ru) Marockansk arabiska (sv) 摩洛哥阿拉伯語 (zh)
owl:sameAs freebase:Moroccan Arabic http://d-nb.info/gnd/4125827-7 wikidata:Moroccan Arabic dbpedia-an:Moroccan Arabic dbpedia-ar:Moroccan Arabic http://arz.dbpedia.org/resource/اللغه_المغربية_الحديثه http://ast.dbpedia.org/resource/Árabe_marroquín dbpedia-br:Moroccan Arabic dbpedia-ca:Moroccan Arabic dbpedia-da:Moroccan Arabic dbpedia-de:Moroccan Arabic dbpedia-es:Moroccan Arabic dbpedia-eu:Moroccan Arabic dbpedia-fa:Moroccan Arabic dbpedia-fi:Moroccan Arabic dbpedia-fr:Moroccan Arabic dbpedia-gl:Moroccan Arabic dbpedia-he:Moroccan Arabic dbpedia-hr:Moroccan Arabic dbpedia-id:Moroccan Arabic dbpedia-it:Moroccan Arabic dbpedia-ja:Moroccan Arabic dbpedia-ko:Moroccan Arabic dbpedia-mk:Moroccan Arabic dbpedia-ms:Moroccan Arabic dbpedia-nl:Moroccan Arabic dbpedia-no:Moroccan Arabic dbpedia-pl:Moroccan Arabic dbpedia-pms:Moroccan Arabic dbpedia-pt:Moroccan Arabic dbpedia-ru:Moroccan Arabic dbpedia-simple:Moroccan Arabic dbpedia-sv:Moroccan Arabic dbpedia-tr:Moroccan Arabic http://ur.dbpedia.org/resource/مراکشی_عربی dbpedia-vi:Moroccan Arabic http://wa.dbpedia.org/resource/Arabe_marokin dbpedia-zh:Moroccan Arabic https://global.dbpedia.org/id/4kafD
prov:wasDerivedFrom wikipedia-en:Moroccan_Arabic?oldid=1125012128&ns=0
foaf:depiction wiki-commons:Special:FilePath/Chez_Ali_-_Poem_and_decoration_2.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Nord_du_Maroc,_carte_ethno-linguistique.png wiki-commons:Special:FilePath/Árabe_marroquí.png
foaf:isPrimaryTopicOf wikipedia-en:Moroccan_Arabic
foaf:name Moroccan Arabic (en)
is dbo:citizenship of dbr:Nour_Eddine_Tilsaghani
is dbo:language of dbr:Casablanca_Beats dbr:Before_the_Dying_of_the_Light dbr:Moroccan_Americans dbr:Moroccan_Chronicles dbr:Moroccan_Jews_in_Israel dbr:Moroccans_in_Germany dbr:Moroccans_in_Spain dbr:Moroccans_in_Sweden dbr:History_of_the_Jews_in_Canada dbr:Horses_of_God dbr:Virgins_and_Swallows dbr:Deux_femmes_sur_la_route dbr:L'enfant_Cheikh dbr:Where_Are_You_Going_Moshé? dbr:Zero_(2012_film) dbr:Chiens_errants dbr:Wake_Up_Morocco dbr:Brahim_Who? dbr:Moroccan_Jews dbr:Moroccans_in_Belgium dbr:Moroccans_in_the_Netherlands dbr:Much_Loved dbr:The_Sleeping_Child dbr:La_dame_du_Caire dbr:Lahnech dbr:Arab-Berber dbr:Lycée_André_Malraux_de_Rabat dbr:Lycée_français_international_Louis-Massignon dbr:Caftan_d'Amour dbr:Femmes..._et_Femmes dbr:Les_Casablancais dbr:Les_beaux_jours_de_Shehrazade dbr:Les_griffes_du_passé dbr:Les_yeux_secs dbr:Autumn_of_Apple_Trees dbr:Avec_Matisse_à_Tanger dbr:To_Take_a_Wife dbr:Lalla_Hobby dbr:Larbi dbr:Le_Gouverneur_General_de_l'ile_Chakerbakerben dbr:Le_jour_du_forain dbr:Aida_(2015_film) dbr:Al-Kafif_az-Zarhuni dbr:Al_Kanfoudi dbr:Bamou dbr:British_Moroccans dbr:Chroniques_blanches dbr:Goodbye_Mothers dbr:Komany_(film) dbr:Hanna_(film) dbr:Youm_ou_Lila dbr:A_Door_to_the_Sky dbr:A_Prayer_for_the_Absent dbr:A_Thousand_and_One_Hands dbr:About_Some_Meaningless_Events dbr:Le_Grand_Voyage dbr:El_Batalett,_Femmes_de_la_médina dbr:Je_voudrais_vous_raconter dbr:Zaynab,_la_rose_d'Aghmat dbr:I_Dare_You_(Kelly_Clarkson_song) dbr:Orange_People_(film) dbr:Casanayda! dbr:Razzia_(2017_film) dbr:Look_at_the_King_in_the_Moon dbr:Nichane dbr:Face_to_Face_(2003_film) dbr:Il_était_une_fois,_il_était_deux_fois dbr:In_Search_of_My_Wife's_Husband dbr:Simoh,_the_Unlucky_Man dbr:The_Barber_of_the_Poor_Quarter dbr:Un_amour_à_Casablanca dbr:The_Night_of_the_Crime_(film) dbr:The_Return_of_the_Son dbr:The_Sorrows_of_a_Young_Tangerian dbr:The_Soul_That_Brays dbr:The_Violent_Silence dbr:The_Years_of_Exile dbr:Women's_Wiles dbr:Terminus_des_anges dbr:Tabite_or_Not_Tabite
is dbo:nationality of dbr:Fatima_Hernadi dbr:Khadija_Yaken dbr:Hassan_Ben_Badida dbr:Fawzi_Boubia dbr:Noureddine_Bikr dbr:Jillali_Ferhati dbr:Abdul_Slili
is dbo:stateOfOrigin of dbr:Fatima_Hernadi dbr:Khadija_Yaken dbr:Hassan_Ben_Badida dbr:Fawzi_Boubia dbr:Noureddine_Bikr dbr:Jillali_Ferhati dbr:Abdul_Slili
is dbo:wikiPageDisambiguates of dbr:Moroccan
is dbo:wikiPageRedirects of dbr:Moroccan_Arabic_language dbr:Moroccan_dialect dbr:Moroccan_Darija dbr:ISO_639:ary dbr:Arabic_language_(Moroccan) dbr:Moroccan_Spoken_Arabic_language dbr:Moroccan_arabic dbr:Tamanghasset_Arabic_language dbr:Tamanrasset_Arabic_language dbr:Maroccan_Arabic_language dbr:Il‘arabiyya_dilmsilmīn dbr:Algerian_Saharan_Spoken_Arabic dbr:Sahrawi_Arabic
is dbo:wikiPageWikiLink of dbr:Caballas_Coalition dbr:Caméra_Café dbr:Casablanca dbr:Casablanca_Beats dbr:Catalonia dbr:Before_the_Dying_of_the_Light dbr:Ronit_Elkabetz dbr:Sardinian_language dbr:Elharar dbr:Epenthesis dbr:Moroccan dbr:Naciri dbr:National_Security_Education_Program dbr:Moroccan_Americans dbr:Moroccan_Chronicles dbr:Moroccan_Jews_in_Israel dbr:Moroccan_literature dbr:Moroccans_in_France dbr:Moroccans_in_Germany dbr:Moroccans_in_Norway dbr:Moroccans_in_Spain dbr:Moroccans_in_Sweden dbr:Moroccan_Arabic_language dbr:Moroccan_dialect dbr:Berkane dbr:Berkane_Province dbr:Biougra dbr:Bir_Gandus dbr:Blue–green_distinction_in_language dbr:Boujad dbr:Brian_Jones_Presents_the_Pipes_of_Pan_at_Joujouka dbr:David_Levy_(Israeli_politician) dbr:Demographics_of_Libya dbr:Derb_Sultan dbr:Algerian_Arabic dbr:Algeria–Morocco_relations dbr:Arabic_grammar dbr:Arabic_language_influence_on_the_Spanish_language dbr:Arabic_nouns_and_adjectives dbr:Architecture_of_Fez dbr:History_of_the_Jews_in_Canada dbr:Hoda_Saad dbr:Horses_of_God dbr:List_of_Wikipedias dbr:List_of_multilingual_countries_and_regions dbr:List_of_official_languages_by_country_and_territory dbr:Culture_of_Morocco dbr:Culture_of_Spain dbr:Varieties_of_Arabic dbr:Virgins_and_Swallows dbr:Deux_femmes_sur_la_route dbr:Eastern_Morocco_Arabic dbr:Index_of_Morocco-related_articles dbr:L'enfant_Cheikh dbr:List_of_languages_by_writing_system dbr:List_of_newspapers_in_Morocco dbr:TelQuel dbr:Nour_Eddine_Tilsaghani dbr:Where_Are_You_Going_Moshé? dbr:Zero_(2012_film) dbr:Consonant_cluster dbr:Saadi_Sultanate dbr:Sahrawi_people dbr:Chiens_errants dbr:Qurabiya dbr:Sidi_Lamine dbr:Wake_Up_Morocco dbr:Chouf_TV dbr:Egyptian_Arabic_phonology dbr:ElGrandeToto dbr:French_Montana dbr:Future_tense dbr:Gad_Elmaleh dbr:Gaf dbr:Gemination dbr:Ghomara_language dbr:Brahim_Who? dbr:Modern_Hebrew dbr:Morad_(Spanish_rapper) dbr:Moroccan_Canadians dbr:Moroccan_Darija dbr:Moroccan_Jews dbr:Moroccan_diaspora dbr:Moroccan_dirham dbr:Moroccans dbr:Moroccans_in_Belgium dbr:Moroccans_in_Italy dbr:Moroccans_in_the_Netherlands dbr:Morocco dbr:Much_Loved dbr:Music_Has_No_Boundaries dbr:Najat_Aatabou dbr:Consonant_harmony dbr:Construct_state dbr:Coriaria_myrtifolia dbr:The_Sleeping_Child dbr:La_dame_du_Caire dbr:Lahnech dbr:Arab-Berber dbr:Arab_folk_dances dbr:Arabic dbr:Arabic_Kuthu dbr:Arabic_chat_alphabet dbr:Arabic_phonology dbr:Arabic_script dbr:Arabic_verbs dbr:Libyan_Arabic dbr:Lycée_André_Malraux_de_Rabat dbr:Lycée_français_international_Louis-Massignon dbr:Maghrebi_Arabic dbr:Maltese_language dbr:Caftan_d'Amour dbr:Shrob_ou_Shouf_Fountain dbr:Si_Kaddour_Benghabrit dbr:Snowball_(novel) dbr:Demographics_of_Morocco dbr:Demographics_of_Spain dbr:Demographics_of_Western_Sahara dbr:Yousra_Saouf dbr:Zagora,_Morocco dbr:Zainab_Fasiki dbr:Zehava_Ben dbr:Fatima_Hernadi dbr:Femmes..._et_Femmes dbr:Francization_of_Brussels dbr:Haim_Botbol dbr:Hammam_Saffarin dbr:Harraga dbr:Houda_Abouz dbr:Iberian_languages dbr:Khadija_Yaken dbr:KtbDarija dbr:Les_Casablancais dbr:Les_beaux_jours_de_Shehrazade dbr:Les_griffes_du_passé dbr:Les_yeux_secs dbr:Maghrebi_Jews dbr:Makhzen dbr:Stratum_(linguistics) dbr:Sun_and_moon_letters dbr:Mawlānā dbr:Autumn_of_Apple_Trees dbr:Avec_Matisse_à_Tanger dbr:Azilal dbr:Brittonicisms_in_English dbr:Central_Atlas_Tamazight dbr:Ceuta dbr:Ahmad_al-Tayyeb_Aldj dbr:To_Take_a_Wife dbr:Tunisian_Arabic dbr:Driss_Ben_Hamed_Charhadi dbr:Driss_Ksikes dbr:Hassan_Ben_Badida dbr:Lalla_Hobby dbr:Language_Attitudes_Among_Arabic-French_Bilinguals_in_Morocco dbr:Languages_of_Algeria dbr:Languages_of_Morocco dbr:Larbi dbr:Latifi_(surname) dbr:Le_Gouverneur_General_de_l'ile_Chakerbakerben dbr:Le_jour_du_forain dbr:Mohamed_Choukri dbr:Thawb dbr:2013–14_Raja_CA_season dbr:2M_(TV_channel) dbr:Abd_Al-Ali_Wadghiri dbr:Agadir dbr:Aida_(2015_film) dbr:Andalusi_Arabic dbr:Ait_Attab dbr:Al-Kafif_az-Zarhuni dbr:Al_Kanfoudi dbr:Amazigh_fibula dbr:Errachidia dbr:Escuela_Oficial_de_Idiomas dbr:Essaouira dbr:Fatima_(given_name) dbr:Fawzi_Boubia dbr:Fessi_dialect dbr:Fez,_Morocco dbr:Bamou dbr:British_Moroccans dbr:North_Africans_in_the_United_States dbr:Noureddine_Bikr dbr:Pablo_César dbr:Che_(Persian_letter) dbr:Chroniques_blanches dbr:Diglossia dbr:Goodbye_Mothers dbr:History_of_the_Arabic_alphabet dbr:Judeo-Moroccan_Arabic dbr:Kief dbr:Komany_(film) dbr:Tagarrabt dbr:ARY dbr:Hagit_Yaso dbr:Hanna_(film) dbr:Haplogroup_T-M184 dbr:Hassan_El_Fad dbr:Hicham_Nostik dbr:Atropa_baetica dbr:Issam dbr:Tanant dbr:Tangier dbr:The_Dark_Knight_Rises_(soundtrack) dbr:Hyayna dbr:Jil_Jilala dbr:Jillali_Ferhati dbr:Masmuda dbr:Youm_ou_Lila dbr:Aryeh_Deri dbr:A_Door_to_the_Sky dbr:A_Muslim_Childhood dbr:A_Prayer_for_the_Absent dbr:A_Ram_Sam_Sam dbr:A_Thousand_and_One_Hands dbr:Abdelali_Bouazzaoui dbr:Abdeslam_Boulaich dbr:Abdul_Slili dbr:Abergel dbr:About_Some_Meaningless_Events dbr:Cheb_(musician) dbr:Cherifian_Anthem dbr:La_Vigie_Marocaine dbr:Le_Grand_Voyage dbr:Biography_of_a_Donkey dbr:El_Batalett,_Femmes_de_la_médina dbr:Georgetown_University_Press dbr:Je_voudrais_vous_raconter dbr:ISO_639:ary dbr:Diana_Haddad dbr:Dounia_Batma dbr:Manuel_da_Costa_(footballer,_born_1986) dbr:Marrakesh dbr:Arabic_language_(Moroccan) dbr:Pluricentric_language dbr:Pokimane dbr:Sofia_El_Marikh dbr:Solo_(restaurant) dbr:Spain dbr:Classification_of_Arabic_languages dbr:Filler_(linguistics) dbr:Free_Feminist_Union dbr:French_language_in_Morocco dbr:Zaynab,_la_rose_d'Aghmat dbr:I_Dare_You_(Kelly_Clarkson_song) dbr:Ibtissam_Lachgar dbr:Kouloughlis dbr:Ksar_es-Seghir dbr:Orange_People_(film) dbr:Cap_Radio_(Morocco) dbr:Casanayda! dbr:Ra's_al_Ghul dbr:Razzia_(2017_film) dbr:Rebel_Spirit_(artist) dbr:Shatha_Hassoun dbr:Shilha_language dbr:Shin_(letter) dbr:List_of_names_for_cannabis dbr:IMTA dbr:Look_at_the_King_in_the_Moon dbr:Samira_Said dbr:Nichane dbr:Walter_Burton_Harris dbr:Shitrit dbr:Face_to_Face_(2003_film) dbr:ISO_639_macrolanguage dbr:Il_était_une_fois,_il_était_deux_fois dbr:In_Search_of_My_Wife's_Husband dbr:List_of_submissions_to_the_82nd_Academy_Awards_for_Best_Foreign_Language_Film dbr:List_of_submissions_to_the_86th_Academy_Awards_for_Best_Foreign_Language_Film dbr:List_of_submissions_to_the_87th_Academy_Awards_for_Best_Foreign_Language_Film dbr:Malhun dbr:Malika_Zarra dbr:Western_Morocco_Arabic dbr:Sfenj dbr:Simoh,_the_Unlucky_Man dbr:The_Barber_of_the_Poor_Quarter dbr:Un_amour_à_Casablanca dbr:The_Night_of_the_Crime_(film) dbr:The_Return_of_the_Son dbr:The_Sorrows_of_a_Young_Tangerian dbr:The_Soul_That_Brays dbr:The_Violent_Silence dbr:The_Years_of_Exile dbr:Women's_Wiles dbr:Sanaa_El_Aji dbr:Voiced_dental_and_alveolar_taps_and_flaps dbr:Voiced_velar_plosive dbr:Terminus_des_anges dbr:Moroccan_Spoken_Arabic_language dbr:Moroccan_arabic dbr:Tabite_or_Not_Tabite dbr:Tamanghasset_Arabic_language dbr:Tamanrasset_Arabic_language dbr:Maroccan_Arabic_language dbr:Il‘arabiyya_dilmsilmīn dbr:Algerian_Saharan_Spoken_Arabic dbr:Sahrawi_Arabic
is dbp:citizenship of dbr:Nour_Eddine_Tilsaghani
is dbp:fam of dbr:Judeo-Moroccan_Arabic
is dbp:freeText of dbr:Lycée_André_Malraux_de_Rabat dbr:Lycée_français_international_Louis-Massignon
is dbp:langs of dbr:Moroccan_Americans dbr:Moroccans_in_Sweden dbr:Moroccans_in_Belgium dbr:Moroccans_in_the_Netherlands dbr:British_Moroccans
is dbp:language of dbr:Casablanca_Beats dbr:Before_the_Dying_of_the_Light dbr:Moroccan_Chronicles dbr:Brian_Jones_Presents_the_Pipes_of_Pan_at_Joujouka dbr:Horses_of_God dbr:Virgins_and_Swallows dbr:Deux_femmes_sur_la_route dbr:L'enfant_Cheikh dbr:Where_Are_You_Going_Moshé? dbr:Zero_(2012_film) dbr:Chiens_errants dbr:Wake_Up_Morocco dbr:Brahim_Who? dbr:Much_Loved dbr:The_Sleeping_Child dbr:La_dame_du_Caire dbr:Lahnech dbr:Caftan_d'Amour dbr:Femmes..._et_Femmes dbr:Les_Casablancais dbr:Les_beaux_jours_de_Shehrazade dbr:Les_griffes_du_passé dbr:Les_yeux_secs dbr:Autumn_of_Apple_Trees dbr:Avec_Matisse_à_Tanger dbr:To_Take_a_Wife dbr:Lalla_Hobby dbr:Larbi dbr:Le_Gouverneur_General_de_l'ile_Chakerbakerben dbr:Le_jour_du_forain dbr:Aida_(2015_film) dbr:Al-Kafif_az-Zarhuni dbr:Al_Kanfoudi dbr:Bamou dbr:Chroniques_blanches dbr:Goodbye_Mothers dbr:Komany_(film) dbr:Youm_ou_Lila dbr:A_Prayer_for_the_Absent dbr:A_Thousand_and_One_Hands dbr:About_Some_Meaningless_Events dbr:Le_Grand_Voyage dbr:El_Batalett,_Femmes_de_la_médina dbr:Je_voudrais_vous_raconter dbr:Zaynab,_la_rose_d'Aghmat dbr:Orange_People_(film) dbr:Casanayda! dbr:Look_at_the_King_in_the_Moon dbr:Nichane dbr:Face_to_Face_(2003_film) dbr:Il_était_une_fois,_il_était_deux_fois dbr:In_Search_of_My_Wife's_Husband dbr:Simoh,_the_Unlucky_Man dbr:The_Barber_of_the_Poor_Quarter dbr:Un_amour_à_Casablanca dbr:The_Night_of_the_Crime_(film) dbr:The_Return_of_the_Son dbr:The_Sorrows_of_a_Young_Tangerian dbr:The_Soul_That_Brays dbr:The_Violent_Silence dbr:The_Years_of_Exile dbr:Women's_Wiles dbr:Terminus_des_anges dbr:Tabite_or_Not_Tabite
is dbp:languages of dbr:Moroccans_in_Spain dbr:Moroccan_Jews dbr:Arab-Berber
is dbp:ld of dbr:Arabic
is dbp:nationality of dbr:Fatima_Hernadi dbr:Noureddine_Bikr dbr:Jillali_Ferhati
is foaf:primaryTopic of wikipedia-en:Moroccan_Arabic