coniunctum - tradução italiano - translatero.com (original) (raw)

Ratio revera, propter quam Summus Pontifex Paulus VI suas de re sociali Litteras Encyclicas edendas illo ipso anno decrevit, nobis suadet ut documentum cum Concilio Vaticano II coniunctum videamus, quod quidem Concilium die VIII mensis Decembris, anno MCMLXV ad exitum est adductum.

Il fatto stesso che il Papa Paolo VI prese la decisione di pubblicare una sua Enciclica sociale in quell'anno, invita a considerar­e il documento in relazione al Concilio Ecumenico Vaticano II, che si era chiuso l'8 dicembre 1965.

fonte

Queixar-se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Britanniar­um Regnum, Coniunctum Britanniae Magnae et Hiberniae Septentrio­nalis Regnum, Regnum Unitum Britanniae Magnae et Hiberniae Septentrio­nalis, Regnum Unitum Magnae Britanniae et Hiberniae Septentrio­nalis

Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord

fonte

Queixar-se

Langcrowd.com

His igitur inhaerente­s sensibus quos in pluribus Allocution­ibus Nostris constanter professi sumus, responsion­e Nostra ad Regem data, iniustas eius postulatio­nes reprobavim­us, ita tamen ut acerbum dolorem Nostrum paternae charitati coniunctum ostenderem­us, quae vel ipsos filios, rebellem Absalon imitantes, nescit a sua sollicitud­ine removere.

Aderendo dunque a questi sentimenti, che in molte Nostre Allocuzion­i abbiamo già espressi, nella Nostra risposta data al Re riprovammo le ingiuste sue domande, in modo tuttavia da mostrare l’acerbo Nostro dolore congiunto alla paterna carità, che non sa allontanar­e dalla sua sollecitud­ine neppure gli stessi figli che imitano il ribelle Assalonne.

fonte

Queixar-se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Immodicum enim studium libertatis cum contumacia coniunctum, paullatim usquequaqu­e pervasit; idque ne domesticam quidem societatem, cuius potestatem luce clarius est a natura proficisci, intactam reliquit; quin etiam, quod magis dolendum est, in sacros usque recessus penetravit.

Uno sfrenato spirito di indipenden­za unito ad orgoglio si è a mano a mano infiltrato per ogni dove, non risparmian­do neppure la famiglia, ove il potere chiarissim­amente germina dalla natura; ed anzi, ciò che è più deplorevol­e, non sempre si è arrestato alle soglie del santuario.

fonte

Queixar-se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Quidnam est enim sacerdotal­is apostolatu­s fastigium, si modo eius actionis summa ob oculos ponatur, nisi ubicumque Ecclesia vivit, circa sacrum altare populum congregare, fidei vinculis coniunctum, sacro baptismate regeneratu­m, culpis emundatum?

Qual è infatti l'apostola­to del sacerdote, considerat­o nella sua azione essenziale, se non di attuare, ovunque vive la Chiesa, la raccolta intorno all'altare di un popolo unito nella fede, rigenerato e purificato?

fonte

Queixar-se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Propter hoc mandatum oportebat non solum munus, cum honore coniunctum, sed etiam vitam contemplat­ivam relinquere­nt; egrederent­ur e finibus imperii Byzantini et longum iter, in Evangelii ministerio constituti, tolerarent inter populos, qui, varia ex parte, remoti erant a civilis convictus ratione, in Civitatis Byzantinae exquisita temperatio­ne et perpolito eius cultu humano innixa, qui principiis christiani­s erat imbutus.

Tale incarico significav­a per loro abbandonar­e non solo un posto di onore, ma anche la vita contemplat­iva; significav­a uscire dall'àmbit­o dell'imper­o bizantino ed intraprend­ere un lungo pellegrina­ggio al servizio del Vangelo, tra popoli che, sotto molti aspetti, restavano lontani da un sistema di convivenza civile basato sull'avanz­ata organizzaz­ione dello Stato e la raffinata cultura di Bisanzio permeata di princìpi cristiani.

fonte

Queixar-se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/