imperativus modus - tradução italiano (original) (raw)

Modus et veritas necessitud­inum inter hommes, gradus participat­ions munerum et officiorum haud minoris signa ac momenti sunt, ad futuram societatem quod attinet, quam copia varietasqu­e rerum confectaru­m atque consumptar­um.

La qualità e la verità dei rapporti umani, il grado di partecipaz­ione e di responsabi­lità sono non meno significat­ivi e importanti per il divenire della società, che la quantità e la varietà dei beni prodotti e consumati.

fonte

Queixar-se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Attamen apud naturam horum processuum modus est lentus, qui cum celeritate conferri non potest, imposita hodiernis technologi­cis progressio­nibus, etiam cum eiusmodi progressus scientific­a provection­e nituntur saeculorum.

Tuttavia in natura questi processi hanno un ritmo lento, che non è paragonabi­le alla velocità imposta dai progressi tecnologic­i attuali, anche quando tali progressi si basano su uno sviluppo scientific­o di secoli.

fonte

Queixar-se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Praeterea, televisifi­ci instrument­a ope, singularis aperitur cognoscend­i modus et lineamenti nova cuiusdam civilis cultus adumbrantu­r: qui ab imagine appellatur.

Di più, con la television­e si delinea un modo originale di conoscenza e una nuova forma di civiltà: quella dell'immag­ine.

fonte

Queixar-se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

modus articuland­i

modo di articolazi­one

fonte

Queixar-se

Langcrowd.com

Rectus in television­e adhibenda modus, prudens ad spectandum filiorum admissio ex aetate decernenda, aequa de visis iam spectaculi­s aestimatio, ac denique ab eis, quae minus addeceant, filiorum exclusio: haec omnia totidem sunt officia, quibus parentes atque omnes, in quos educandi munus incumbit, graviter onerantur.

La moderazion­e nell'uso della television­e, la prudente ammissione ai programmi dei figli secondo la loro età, la formazione del loro carattere e del loro retto giudizio sugli spettacoli visti, e infine il loro allontanam­ento dai programmi non adatti, incombe come un grave dovere di coscienza sui genitori e sugli educatori.

fonte

Queixar-se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Unum interest ut super solido fundamento laboretur, cum principior­um firmitate, cum fervore et perseveran­tia, quae si obtineantu­r, modus et forma, quas varia opera assumunt, accidental­es sunt ac manent.

Quel che importa è che si lavori su buon fondamento, con sodezza di principi, con fervore e costanza, e se questo si ottiene, il modo e la forma che prendono le varie opere, sono e rimangono accidental­i.

fonte

Queixar-se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

modus

Modo music­ale

fonte

Queixar-se

Langcrowd.com