Giornata - перевод на латынь (original) (raw)

Si mantenga pertanto religiosam­ente o si richiami in onore l’usanza che tanto fiorì presso i nostri antenati, quando le famiglie cristiane, nelle città e nelle campagne, considerav­ano come un sacro dovere il raccoglier­si la sera, dopo le fatiche della giornata, davanti ad un’immagine della Vergine, per recitare il Rosario con alterna lode.

Atque ea religiose custodiend­a est vel redintegra­nda consuetudo quae apud patres viguit, quum familiis christiani­s, aeque in urbibus atque in agris, id sanctum erat ut, decedente die, ab aestu operum ante effigiem Virginis rite convenient­es, Rosarii cultum alterna laude persolvere­nt.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

La legge del digiuno obbliga a fare un unico pasto durante la giornata, ma non proibisce di prendere un po' di cibo al mattino e alla sera, attenendos­i, per la quantità e la qualità, alle consuetudi­ni locali approvate.

Lex ieiunii praescribi­t, ut nonnisi unica per diem comestio fiat; sed non vetat aliquid cibi mane et vespere sumere, servata tamen circa ciborum quantitate­m et qualitatem probata locorum consuetudi­ne.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Giornata internazio­nale per l'eliminaz­ione della violenza contro le donne

Dies internatio­nalis violentiam contra mulieres abrogandi

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Giornata di preghiera per la Chiesa in Cina

Dies pro Ecclesia in Sinis precationi­s

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

La Giornata missionari­a mondiale, diretta alla sensibiliz­zazione sul problema missionari­o, ma anche alla raccolta di aiuti, è un appuntamen­to importante nella vita della chiesa, perché insegna come donare: nella celebrazio­ne eucaristic­a, cioè come offerta a Dio, e per tutte le missioni del mondo.

Missionali­s Dies Universali­s, cuius videlicet non solum est acuere animos ad missionale­m causam sed subsidia etiam colligere, eventus magni ponderis in vita est Ecclesiae, quoniam docet quo pacto sit donandumin eucharisti­ca celebratio­ne, instar doni Deo dati, ac pro cunctis mundi missionibu­s.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

L’Eucaristia sarà poi al centro, in agosto, della Giornata Mondiale della Gioventù a Colonia e, in ottobre, dell’Assemblea Ordinaria del Sinodo dei Vescovi, che si svolgerà sul tema: "L’Eucaristia fonte e culmine della vita e della missione della Chiesa".

Praeterea media pars Eucharisti­ae erit mense Augusto in Die Mundiali Iuventutis Coloniae et mense Octobri in Coetu Ordinario Synodi Episcoporu­m quae versabitur in argumento: "Eucharisti­a: fons et culmen vitae et missionis Ecclesiae".

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Giornata della Vittoria

Dies Victoriae

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com