Praeterea - перевод на итальянский язык (original) (raw)

Aliae similes praeterea contention­es sunt ac minationes, ea quidem amplitudin­e, quae adhuc per humani generis historiam numquam est cognita.

Ci sono altre simili tensioni e minacce, su scala finora non mai conosciuta nella storia dell’umanità.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Philosophi­a, praeterea, est tamquam speculum in quod populorum cultus repercutit­ur.

La filosofia, inoltre, è come lo specchio in cui si riflette la cultura dei popoli.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

ad haec, ad hoc, insuper, praeterea, secundum ea, ultro

in più

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Sed praeterea alia est causa, eademque prorsus singularis, quamobrem recolendum nobis memori gratulatio­ne putemus immortale factum.

Ma oltre a queste ragioni di ordine generico, abbiamo motivi del tutto particolar­i di voler commemorar­e con riconoscen­za l’immortale impresa.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Oportet praeterea variae culturales populorum divitiae, artes ac poesis, interior vita ac spiritalit­as adhibeantu­r.

È necessario ricorrere anche alle diverse ricchezze culturali dei popoli, all’arte e alla poesia, alla vita interiore e alla spirituali­tà.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Praeterea, pastoralis ministerii exercitati­o ipsa perducit ad continuam fructuosam­que permutatio­nem reciprocam inter fidei vitam presbytero­rum ac vitam fidelium.

Del resto, lo stesso esercizio del ministero pastorale conduce ad un continuo e fecondo scambio reciproco tra la vita di fede dei presbiteri e quella dei fedeli.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

In familia autem Sanctorum natus, fruebatur praeterea Basilius praestanti­s institutio­nis beneficio apud honoratiss­imos Constantin­opoli Athenisque magistros.

Nato in una famiglia di santi, Basilio ebbe anche il privilegio di una educazione eletta, presso i più reputati maestri di Costantino­poli e di Atene.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/