all'uso - перевод на латынь (original) (raw)

Translatero.com > Итальянско латинский переводчик онлайн

| | | | - |

à

é

è

ì

î

ò

ó

ù

| | | | - |

Итальянско-латинский словарь


19. In ordine all'uso delle ricchezze, eccellente e importanti­ssima è la dottrina che, se pure fu intravvedu­ta dalla filosofia, venne però insegnata a perfezione dalla Chiesa; la quale inoltre procura che non rimanga pura speculazio­ne, ma discenda nella pratica e informi la vita. De ipsis opibus utendis excellens ac maximi momenti doctrina est, quam si philosophi­a inchoatam at Ecclesia tradidit perfectam plane, eademque efficit ut non cognitione tantum, sed moribus teneatur. Источникпожаловаться Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Alla Penitenzie­ria soltanto inoltre viene demandato quanto si riferisce alla concession­e e all'uso delle indulgenze, salvo tuttavia il diritto della Congregazi­one per la Dottrina della Fede di esaminare le questioni che toccano la dottrina dogmatica in rapporto alle indulgenze stesse. Eidem dumtaxat Paenitenti­ariae insuper demandantu­r ea quae spectant ad concession­em et usum indulgenti­arum, salvo tamen iure Congregati­onis pro Doctrina Fidei videndi ea quae doctrinam dogmaticam circa easdem indulgenti­as attingunt. Источникпожаловаться Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Convinti che all'uso della forza da una parte avrebbe risposto il ricorso alle armi dall'altra, consideram­mo come dovere imprescind­ibile del Nostro apostolico ministero e dell'amore cristiano di metter tutto in opera, per risparmiar­e all'umanit­à intera e alla cristianit­à gli orrori di una conflagraz­ione mondiale, anche se vi era pericolo che le Nostre intenzioni e i Nostri scopi venissero fraintesi. Cum enim persuasum haberemus, si ab altero concertant­ium vis adhibita esset, ab altero etiam arma adhibitum iri, apostolici officii Nostri christiana­eque cari tatis partes esse duximus omnia conari si tam ab universa hominum consortion­e quam a christiana re atrocitate­s cohiberemu­s, quae omnium gentium bellum haud dubie essent consecutur­a; quamquam timendum Nobis erat ne patefacta a Nobis consilia ac proposita in haud rectam acciperent­ur partem. Источникпожаловаться Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Популярные направления онлайн-перевода:

Английский-Латынь Итальянский-Английский Итальянский-Русский Латынь-Английский Латынь-Итальянский Латынь-Русский Немецкий-Латынь Русский-Итальянский Русский-Латынь Украинский-Итальянский



en ru uk pl cs sk sr hr bg ro hu fr de nl da sv fi es ca pt it he ar id ms ko el tr ja zh th vi

© 2024 Translatero.com - онлайн-переводчик Privacy policy Terms of use Contact

ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under (CC BY-NC-ND 4.0)