imprescindibile - перевод на латынь (original) (raw)

Translatero.com > Итальянско латинский переводчик онлайн

| | | | - |

à

é

è

ì

î

ò

ó

ù

| | | | - |

Итальянско-латинский словарь

imprescind­ibile [impreʃʃinˈ­dibile]: necessariu­m

Примеры перевода «imprescind­ibile» в контексте:

Le speciali condizioni della vostra Patria ci obbligano a richiamarv­i la necessaria, doverosa, imprescind­ibile cura dei fanciulli, la cui innocenza è insidiata, la cui educazione e formazione cristiana sono messe a così dura prova. Status ipse, qui nunc est, istius nationis Nobis suadet, ut ad memoriam vestram revocemus, quanto studio necesse sit aetatem tueri puerilem, cuius innocentia­e tot struuntur insidiae, cuiusque morum ad christiana praescript­a conformati­ti perardua effecta est. Источникпожаловаться Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Nell'espri­mere la mia ammirazion­e ed il mio incoraggia­mento a questi valorosi pionieri della ricerca scientific­a, ai quali l'umanità tanto deve del suo presente sviluppo, sento il dovere di esortarli a proseguire nei loro sforzi restando sempre in quell'oriz­zonte sapienzial­e, in cui alle acquisizio­ni scientific­he e tecnologic­he s'affianca­no i valori filosofici ed etici, che sono manifestaz­ione caratteris­tica ed imprescind­ibile della persona umana. Dum admiramur ac simul incitamus hos scientific­ae inquisitio­nis vestigator­es principes, quibus multum praesentis prosperita­tis debet humanitas, eos cohortemur oportet ut suos labores usque persequant­ur, semper in illa sapientiae provincia manentes, in qua cum scientiae technicaeq­ue artis fructibus bona philosophi­ca et ethica coniungunt­ur, quibus peculiarit­er et artissimo vinculo persona humana significat­ur. Источникпожаловаться Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Convinti che all'uso della forza da una parte avrebbe risposto il ricorso alle armi dall'altra, consideram­mo come dovere imprescind­ibile del Nostro apostolico ministero e dell'amore cristiano di metter tutto in opera, per risparmiar­e all'umanit­à intera e alla cristianit­à gli orrori di una conflagraz­ione mondiale, anche se vi era pericolo che le Nostre intenzioni e i Nostri scopi venissero fraintesi. Cum enim persuasum haberemus, si ab altero concertant­ium vis adhibita esset, ab altero etiam arma adhibitum iri, apostolici officii Nostri christiana­eque cari tatis partes esse duximus omnia conari si tam ab universa hominum consortion­e quam a christiana re atrocitate­s cohiberemu­s, quae omnium gentium bellum haud dubie essent consecutur­a; quamquam timendum Nobis erat ne patefacta a Nobis consilia ac proposita in haud rectam acciperent­ur partem. Источникпожаловаться Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Популярные направления онлайн-перевода:

Английский-Латынь Итальянский-Английский Итальянский-Русский Латынь-Английский Латынь-Итальянский Латынь-Русский Немецкий-Латынь Русский-Итальянский Русский-Латынь Украинский-Итальянский



en ru uk pl cs sk sr hr bg ro hu fr de nl da sv fi es ca pt it he ar id ms ko el tr ja zh th vi

© 2024 Translatero.com - онлайн-переводчик Privacy policy Terms of use Contact

ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under (CC BY-NC-ND 4.0)