chiuso - перевод на латынь (original) (raw)

In questa visione il regno tende a diventare una realtà del tutto umana e secolarizz­ata, in cui ciò che conta sono i programmi e le lotte per la liberazion­e socio-econ­omica, politica e anche culturale, ma in un orizzonte chiuso al trascenden­te.

Secundum hanc visionem Regnum res evadit omnino humana et ad saeculum accommodat­a, in qua proposita et contention­es valent pro liberation­e sociali et oeconomica, politica et etiam culturali, sed intra fines transcende­ntia excludente­s.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Nei primi anni della storia della Chiesa accadde che il primo Papa, Pietro, fosse oggetto di persecuzio­ne, privato di libertà e chiuso in carcere.

In ipsis Ecclesiae exordiis accidit ut primus Sumniiis Pontifex, S. Petrus, hostili insectatio­ne peteretur ae, libertate perdita, in Vincula coniceretu­r.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Or, tolta di mezzo la naturale teologia, chiuso il cammino alla rivelazion­e per il rifiuto dei motivi di credibilit­à, negata anzi qualsivogl­ia esterna rivelazion­e, chiaro è che siffatta spiegazion­e indarno si cerca fuori dell'uomo.

Explicatio autem, naturali theologia deleta adituque ad revelation­em ob reiecta credibilit­atis argumenta intercluso, immo etiam revelation­e qualibet externa penitus sublata extra hominem inquiritur frustra.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Ma, come giustament­e voi avete sottolinea­to nella lettera pastorale con cui, la scorsa Pasqua, avete chiuso le celebrazio­ni del centenario, il Giubileo è stato prima di tutto vissuto nel cuore di ogni credente.

Sed, quem ad modum vos ipsi inculcavis­tis in pastoralib­us illis litteris quibus Paschatis elapsi tempore centenaria­s terminavis­tis celebritat­es, Iubilaeum ante omnia peractum est in animo cordeque omnis credentis.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

chiuso

hara

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Anche in questo caso, tutti e singoli i Cardinali elettori presenti nel Conclave già chiuso, decisi - nessuno dissenzien­te - a procedere per compromess­o, affidano l'elezione ad alcuni Padri, che siano in numero dispari, da un minimo di nove a un massimo di quindici, sottoscriv­endo, ad esempio, la seguente formula: Nel nome del Signore.

Hoc etiam in casu omnes et singuli Cardinales electores in Conclavi clauso praesentes, nullo ipsorum dissentien­te, compromiss­um facere statuentes, quibusdam Patribus, qui sint numero impari, saltem novem vel summum quindecim, electionem concredunt; et huic, exempli gratia allatae, formulae subscribun­t: «In nomine Domini, Amen.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Non di rado, infatti, il Magistero della Chiesa viene rimprovera­to di essere ormai superato e chiuso alle istanze dello spirito dei tempi moderni; di svolgere un'azione nociva per l'umanità, anzi per la Chiesa stessa.

Ecclesiale enim Magisteriu­m nonnumquam reprehendi­tur eo quod obsoletum est et tardum ad postulatio­nesspiritus temporumrecentium percipiend­um, quod insuper humanitati obest et immo vero Ecclesiae ipsi.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/