visione - перевод на латынь (original) (raw)
In una visione teocentrica, noi cristiani già abbiamo un Martirologio comune.
Illo in rerum prospectu, cuius Deus medium occupat locum, nobis christianis iam commune est Martyrologium.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
La stessa visione di Dio, nella quale consiste la vita eterna, non si può conseguire in modo definitivo senza il corpo.
Ipsa Dei visio, quae vita aeterna est, definitive sine corpore obtineri non potest.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Nella visione di Giovanni Bosco la scuola, oltre a promuovere lo sviluppo nella dimensione culturale, sociale e professionale dei giovani, deve fornire loro una efficace struttura di valori e di principi morali.
Iuxta Ioannis Bosco mentem schola, praeter quam quod iuvenum elatioris cultus auctum promovet reique socialis atque munerum professionis, iisdem suppeditare debet virtutum moraliumque principiorum efficacem compagem.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
visione beatifica
Источник
Langcrowd.com
Raccomando, quindi, di diffonderli e di avvalersene per ridare vigore, soprattutto tra i giovani, alla vita cristiana e all'evangelizzazione, in una visione pluralistica dei modi di associarsi e di esprimersi.
Quocirca valide hortamur ut propagentur hi motus et adhibeantur, unde, apud iuvenes praesertim, alacris reddatur vitae christianae vis atque ipsi evangelizationi, intra multiformem complexum rationum consociandi se cum aliis et propriam proferendi mentem.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Questa visione rende oggi così forte la mentalità tecnicistica da far coincidere il vero con il fattibile.
Rerum hic prospectus his temporibus sic technicisticam mentem roborat, ut verum idem sit quod factibile.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Infine, la visione dello sviluppo come vocazione comporta la centralità in esso della carità.
Progressionis tandem prospectus, tamquam vocatio principatum caritatis secum fert.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/