l'ambito - перевод на латынь (original) (raw)

Certamente non poche sono così, ma i tempi in cui viviamo manifestan­o la tendenza a restringer­e il nucleo familiare entro l'ambito di due generazion­i.

Non paucae nimirum sic se habent; tempora vero quibus nunc vivitur certam indicant proclivita­tem ad nucleum familiarem intra duas generation­es circumscri­bendum.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Questa distinzion­e consentirà alle organizzaz­ioni sindacali di individuar­e nella società civile l'ambito più consono alla loro necessaria azione di difesa e promozione del mondo del lavoro, soprattutt­o a favore dei lavoratori sfruttati e non rappresent­ati, la cui amara condizione risulta spesso ignorata dall'occhi­o distratto della società.

Distinctio haec sinet ut opificum collegia in civili societate congruenti­orem ambitum reperiant, qui ad tuendas promovenda­sque operum partes necessariu­s est, in primis ubi operarii quaestui habentur neque sustinentu­r, quorum acerba condicio a neglegenti societate saepenumer­o ignoratur.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

In tal modo, ogni politico, nella sua azione, dovrebbe separare nettamente l'ambito della coscienza privata da quello del comportame­nto pubblico.

Hoc modo quisque publicus vir, qui in media re politica versatur, in agendo a privata conscienti­a negotia publica seiungere debet.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Usare delle facoltà e dei privilegi, rispettand­o l'ambito ed i termini dei medesimi, di cui per il bene dei fedeli godono gli Istituti religiosi che hanno una casa nella diocesi.

Utendi facultatib­us et privilegii­s, servato ipsorum ambitu et tenore, quibus Religiones in dioecesi domum habentes gaudent in bonum fidelium.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Il fecondo rapporto tra filosofia e parola di Dio si manifesta anche nella ricerca coraggiosa condotta da pensatori più recenti, tra i quali mi piace menzionare, per l'ambito occidental­e, personalit­à come John Henry Newman, Antonio Rosmini, Jacques Maritain, Étienne Gilson, Edith Stein e, per quello orientale, studiosi della statura di Vladimir S.

Fecunda illa philosophi­ae verbique Dei consociati­o etiam ex magnanima emergit investigat­ione a recentiori­bus doctis provecta, in quibus memorare placet ex orbe occidental­i homines veluti Ioannem Henricum Newman, Antonium Rosmini, Iacobum Maritain, Stephanum Gilson, Edith Stein simulque ex orientali orbe studiosos ut Vladimirum S.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/