individuare - перевод на латынь (original) (raw)
Guarderò dunque al monachesimo, per individuare quei valori che sento oggi molto importanti per esprimere l'apporto dell'Oriente cristiano al cammino della Chiesa di Cristo verso il Regno.
Monachismum ergo respiciemus ut bona ea, quae magni ponderis esse arbitramur ad Orientis partes illuminandas in Ecclesiae Christi peregrinatione ad Regnum, singillatim ostendantur.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Questo stesso fatto impedisce di individuare vie adeguate per risolvere i problemi più complessi del mondo attuale, soprattutto quelli dell’ambiente e dei poveri, che non si possono affrontare a partire da un solo punto di vista o da un solo tipo di interessi.
Hoc ipsum obstat quominus inveniantur congruae viae ad magis implicatas nostri temporis mundi quaestiones expediendas, potissimum ad ambitum ac pauperes pertinentes, quae geri nequeunt ab uno tantum conspiciendi loco vel commodo.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Questa distinzione consentirà alle organizzazioni sindacali di individuare nella società civile l'ambito più consono alla loro necessaria azione di difesa e promozione del mondo del lavoro, soprattutto a favore dei lavoratori sfruttati e non rappresentati, la cui amara condizione risulta spesso ignorata dall'occhio distratto della società.
Distinctio haec sinet ut opificum collegia in civili societate congruentiorem ambitum reperiant, qui ad tuendas promovendasque operum partes necessarius est, in primis ubi operarii quaestui habentur neque sustinentur, quorum acerba condicio a neglegenti societate saepenumero ignoratur.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Dipende dalle singole situazioni locali individuare le più urgenti ed i modi per realizzarle; ma non bisogna dimenticare quelle richieste dalla situazione di squilibrio internazionale, sopra descritto.
Non tamen licet oblivisci earum, quae statu inaequalitatis internationalis, quem descripsimus, postulantur.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Con altrettanta chiarezza e decisione, dobbiamo individuare quali passi siamo chiamati a compiere per servire la vita secondo la pienezza della sua verità.
Eadem perspicuitate eodemque consilio seligantur itinera nobis persequenda ut vitae serviamus secundum eius veritatis plenitudinem.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Egli si guarda attorno, per individuare le persone che possono aver bisogno della sua solidarietà.
Ille circum contueri debet, ut reperiat proximos qui eius solidarietate indigere possunt.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/