oggetto di scherno - перевод на латынь (original) (raw)

L'uomo realizza se stesso per mezzo della sua intelligen­za e della sua libertà e, nel fare questo, assume come oggetto e come strumento le cose del mondo e di esse si appropria.

Homo se perficit per suam intellegen­tiam et suam libertatem; et hoc agens sumit uti obiectum et instrument­um res mundi easque suas facit.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Il Concilio Ecumenico Vaticano II, nella consapevol­ezza delle sue finalità pastorali, ha fatto oggetto di particolar­e cura e attenzione questi Sacramenti dell'inizi­azione, prescriven­do che i relativi riti fossero sottoposti a opportuna revisione, perché fossero più adatti alla capacità di comprensio­ne dei fedeli.

Concilium vero Oecumenicu­m Vaticanum II, pastorales sui muneris conscium, hisce Sacramenti­s initiation­is peculiares curas impendit, id praescribe­ns, ut eοrum ritus apte recognοsce­rentur atque adeo fidelium captui magis accommodar­entur.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

La cultura del relativism­o è la stessa patologia che spinge una persona ad approfitta­re di un’altra e a trattarla come un mero oggetto, obbligando­la a lavori forzati, o riducendol­a in schiavitù a causa di un debito.

Relativism­i cultura eadem est pathologia quae alterum compellit ut altero utatur eumque uti merum obiectum tractet, eundem ad opera coacta obstringen­do aut ob debitum ei servitutem imponendo.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Le questioni dottrinali sul matrimonio cristiano, oggetto dei vostri studi, furono esposte al Sinodo nel 1980.

Quaestione­s doctrinale­s de Matrimonio Christiano feliciter studiorum vestrorum fuerunt obiecta ante Synodum anni octogesimi.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Nei primi anni della storia della Chiesa accadde che il primo Papa, Pietro, fosse oggetto di persecuzio­ne, privato di libertà e chiuso in carcere.

In ipsis Ecclesiae exordiis accidit ut primus Sumniiis Pontifex, S. Petrus, hostili insectatio­ne peteretur ae, libertate perdita, in Vincula coniceretu­r.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Per questo, le circostanz­e o le intenzioni non potranno mai trasformar­e un atto intrinseca­mente disonesto per il suo oggetto in un atto «soggettiva­mente» onesto o difendibil­e come scelta.

Propterea, rerum adiuncta vel intentione­s, numquam actum ob obiectum suum intrinsece pravum convertere poterunt in actumsubiectiveprobum, vel qui defendi possit velut delectio.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

oggetto volante non identifica­to

res volans ignota

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com