oggetto di scherno - перевод на латынь (original) (raw)
L'uomo realizza se stesso per mezzo della sua intelligenza e della sua libertà e, nel fare questo, assume come oggetto e come strumento le cose del mondo e di esse si appropria.
Homo se perficit per suam intellegentiam et suam libertatem; et hoc agens sumit uti obiectum et instrumentum res mundi easque suas facit.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Il Concilio Ecumenico Vaticano II, nella consapevolezza delle sue finalità pastorali, ha fatto oggetto di particolare cura e attenzione questi Sacramenti dell'iniziazione, prescrivendo che i relativi riti fossero sottoposti a opportuna revisione, perché fossero più adatti alla capacità di comprensione dei fedeli.
Concilium vero Oecumenicum Vaticanum II, pastorales sui muneris conscium, hisce Sacramentis initiationis peculiares curas impendit, id praescribens, ut eοrum ritus apte recognοscerentur atque adeo fidelium captui magis accommodarentur.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
La cultura del relativismo è la stessa patologia che spinge una persona ad approfittare di un’altra e a trattarla come un mero oggetto, obbligandola a lavori forzati, o riducendola in schiavitù a causa di un debito.
Relativismi cultura eadem est pathologia quae alterum compellit ut altero utatur eumque uti merum obiectum tractet, eundem ad opera coacta obstringendo aut ob debitum ei servitutem imponendo.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Le questioni dottrinali sul matrimonio cristiano, oggetto dei vostri studi, furono esposte al Sinodo nel 1980.
Quaestiones doctrinales de Matrimonio Christiano feliciter studiorum vestrorum fuerunt obiecta ante Synodum anni octogesimi.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Nei primi anni della storia della Chiesa accadde che il primo Papa, Pietro, fosse oggetto di persecuzione, privato di libertà e chiuso in carcere.
In ipsis Ecclesiae exordiis accidit ut primus Sumniiis Pontifex, S. Petrus, hostili insectatione peteretur ae, libertate perdita, in Vincula coniceretur.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Per questo, le circostanze o le intenzioni non potranno mai trasformare un atto intrinsecamente disonesto per il suo oggetto in un atto «soggettivamente» onesto o difendibile come scelta.
Propterea, rerum adiuncta vel intentiones, numquam actum ob obiectum suum intrinsece pravum convertere poterunt in actum “subiective” probum, vel qui defendi possit velut delectio.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
oggetto volante non identificato
Источник
Langcrowd.com