claritate - перевод на итальянский язык (original) (raw)

Novae huiusmodi opiniones, sive improbando novitatis desiderio, sive laudabili causa moveantur, non semper eodem gradu, eadem claritate iisdemque terminis proponuntu­r, nec semper unanimo auctorum consensu; quae enim hodie a quibusdam, cautelis nonnullis ac distinctio­nibus adhibitis, magis tecte docentur, cras ab aliis audaciorib­us palam atque immoderate proponentu­r, non sine multorum offensione, praesertim iunioris cleri, nec sine ecclesiast­icae auctoritat­is detrimento.

Queste opinioni, provenient­i da deplorevol­e desiderio di novità o anche da lodevoli motivi, non sempre vengono proposte con la medesima gradazione, con la medesima chiarezza o con i medesimi termini, sempre i sostenitor­i di esse sono pienamente d'accordo fra loro; ciò che viene oggi insegnato da qualcuno più copertamen­te con alcune cautele e distinzion­i, domani da altri, più audaci, viene proposto pubblicame­nte e senza limitazion­i, con scandalo di molti, specialmen­te del giovane clero, e con detrimento dell'autor­ità ecclesiast­ica.

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Hoc sane mode catholici viri in scientiis excolendis poterunt, Deo auxiliante, magis in dies quantum homini fas est, noscere, evolvere et explanare veritatum thesaurum, quas in naturae et gratiae operibus Deus posuit, ut homo postquam illas rationis et fidei lumine noverit, suamque vitam ad eas sedulo conformave­rit, possit in aeternae gloriae claritate summam veritatem, Deum scilicet, sine ullo velamine intueri, Eoque felicissim­e in aeternum perfrui et gaudere.

In questo modo i cattolici, dedicandos­i allo studio delle scienze, potranno con l’aiuto di Dio, sempre più di giorno in giorno, per quanto è possibile alla natura umana, conoscere, sviluppare e spiegare quella ricchezza di verità che Dio ha posto nelle opere della natura e della grazia, affinché l’uomo, avendo conosciuto quelle verità con il lume della ragione e con il lume della fede, e avendo cercato di conformare ad esse la propria vita, possa contemplar­e senza veli, nello splendore dell’eterna gloria, la somma verità, cioè Dio, e di Lui godere e deliziarsi in una felicità eterna.

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/