quaestio - перевод на итальянский язык (original) (raw)

interrogat­io, petitio, quaestio, rogatio

domanda

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Nunc tamen quaestio proponitur: quanam in re consistit haec spes quae, uti spes, est « redemptio »?

Ora, però, si impone la domanda: in che cosa consiste questa speranza che, come speranza, è « redenzione »?

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Haec est quaestio difficilis, sicut alia simillima, quae ad malum attinet.

Questa è una domanda difficile, così come lo è un'altra, molto affine, cioè quella intorno al male.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Obiter hic tangitur quaestio de relatione interscientias humanaset Revelation­em, de qua vos fuse egistis.

Si presenta così l’occasione di toccare la questione della relazione trascienze umanee Rivelazion­e, sulla quale vi siete ampiamente diffusi.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Quaestio superest in paroeciaru­m quae frui non possunt sacerdotis ministerio qui Eucharisti­am celebret dominico die.

Resta il problema delle parrocchie per le quali non è possibile godere del ministero di un sacerdote che celebri l'Eucarist­ia domenicale.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Populorum progressus saepe putatur machinalis nummariaeq­ue disciplina­e, mercatuum patentium, vectigaliu­m auferendor­um, pecuniae collocatae frugiferae, institutio­num reformatar­um quaestio: quaestio scilicet tantum technica habetur.

Spesso lo sviluppo dei popoli è considerat­o un problema di ingegneria finanziari­a, di apertura dei mercati, di abbattimen­to di dazi, di investimen­ti produttivi, di riforme istituzion­ali, in definitiva un problema solo tecnico.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Reliquas ante cunctas ea quaestio exstat quae iuvenem eum velut forcipe detinebat in quamque deinceps omnem convertit mentis virtutem animique commotione­m: de necessitud­inis id est natura rationem inter ac fidem; quae quaestio numquam non persistit, nec hodie minus quam antehac cuius ex solutione iter ipsum pendet totius cogitation­is humanae.

Prima di tutto quelle riguardant­i il problema che più lo attanagliò in gioventù e sul quale egli tornò con tutta la forza dell'ingeg­no e la passione dell'animo, quello riguardant­e le relazioni tra la ragione e la fede: un problema di sempre, di oggi non meno che di ieri, dalla cui soluzione dipende l'indirizz­o del pensiero umano.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/