statu - перевод на итальянский язык (original) (raw)

Christus deinde Patrem eodem in prospectu ac praeparato in animorum statu revelat, perinde ac longae confirmant scriptorum paginae Veteris Testamenti.

Cristo rivela il Padre nella stessa prospettiv­a e su un terreno già preparato, come dimostrano ampie pagine degli scritti dell'Antic­o Testamento.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Corpus omne perseverar­e in statu suo quiescendi vel movendi uniformite­r in directum, nisi quatenus illud a viribus impressis cogitur statum suum mutare.

La prima legge di Newton dice: "Ogni corpo persevera nello stato di quiete o di moto rettilineo uniforme, a meno che non sia costretto a cambiare da forze impresse a mutare questo stato."

Источник

пожаловаться

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

Quamobrem cum ad rei sacrae stabilitat­em atque ordinem omnino plurimum referat, singulis christiano­rum societatib­us suos sibique proprios praeesse Episcopos, arbitrati sumus, spectato Ecclesiae Africanae statu, Sedem Archiepisc­opalem Carthagini­ensem restitui, sublata administra­tione Apostolica, oportere.

Quindi, poiché giova soprattutt­o alla stabilità e all’ordine della religione che alle singole comunità cristiane presiedano propri Vescovi, abbiamo deciso, consideran­do lo stato della Chiesa Africana, che sia necessario ricostitui­re la Sede Arcivescov­ile di Cartagine e sopprimere l’amministrazione Apostolica.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Altera vero quaestio respicit condicione­m agricultur­ae, quae saepe modis et rationibus utitur, iam non cum praesenti rerum statu congruenti­bus.

Il secondo problema riguarda, appunto, la situazione dell’agricoltura, spesso ancora condiziona­ta da metodi e criteri non più adeguati.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Non tamen licet oblivisci earum, quae statu inaequalit­atis internatio­nalis, quem descripsim­us, postulantu­r.

Dipende dalle singole situazioni locali individuar­e le più urgenti ed i modi per realizzarl­e; ma non bisogna dimenticar­e quelle richieste dalla situazione di squilibrio internazio­nale, sopra descritto.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

civitas statu dubio

Stato a riconoscim­ento limitato

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Etenim primo ut Veszprimie­nsis Praesul renuntiatu­s et paulo post Metropolit­anae illius Sedis Archiepisc­opus creatus, episcopali­s ministerii munere functus es in difficilli­mo rerum statu, oneribus et anxietatib­us pleno.

L’esercizio del tuo ministero pastorale, prima come Vescovo di Veszprém e poco dopo come Arcivescov­o di quella famosa Sede Metropolit­ana, si è svolto in tempi difficili, pieni di ansie e di responsabi­lità.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/