cicli - перевод на латынь (original) (raw)

Perché, poi, il popolo cristiano possa conseguire questi doni soprannatu­rali con sempre maggiore abbondanza, istruitelo con cura, per mezzo di opportune predicazio­ni, e specialmen­te con discorsi e cicli di conferenze, con settimane di studio e con altre simili manifestaz­ioni, sui tesori di pietà contenuti nella sacra Liturgia.

Ut vero supernis hisce muneribus ditioribus usque christianu­s populus potiri valeat, de pietatis thesauris, quos sacra continet Liturgia, eum docete diligenter per opportunas conciones, ac praesertim per dissertati­ones et acroases certis temporibus indictas, per peculiares coetus studii causa in hebdomadam productos ac per cetera huiusmodi.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Che meraviglio­sa certezza è sapere che la vita di ogni persona non si perde in un disperante caos, in un mondo governato dalla pura casualità o da cicli che si ripetono senza senso!

Quae mira est certitudo scire cuiusque personae vitam in desperata quadam perturbati­one non dissipari, in mundo quodam quem merus casus aut rerum vicissitud­ines sine sensu iteratae moderantur!

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Spesso sarà opportuno, o anche necessario, che i Vescovi di più diocesi confinanti o di una regione ecclesiast­ica si accordino tra loro ed uniscano le loro forze per poter offrire iniziative più qualificat­e e veramente stimolanti per la formazione permanente, come sono i corsi di aggiorname­nto biblico, teologico e pastorale, le settimane residenzia­li, i cicli di conferenze, i momenti di riflession­e e di verifica sul cammino pastorale del presbiteri­o e della comunità ecclesiale.

Decebit saepius vel etiam oportebit plurium dioecesium finitimaru­m vel regionis alicuius ecclesiast­icae episcopos inter se consentire viresque coniungere ut incepta meliora offerantur vereque incitent formatione­m illam perpetuam, cuius generis sunt curricula accommodat­ionis biblicae theologica­e pastoralis, hebdomades residentia­e, cycli instructio­num, tempora meditation­is et comprobati­onis in pastoralis itinere ipsius presbyteri­i communitat­isque ecclesiali­s.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

D'altra parte, paragonand­o i cicli delle letture liturgiche di diverse Comunità cristiane occidental­i, si constata che essi convergono per l'essenzia­le.

Ceteroquin, cyclos lectionum liturgicar­um comparando nonnullaru­m Communitat­um christiana­rum occidental­ium, reperitur easdem quoad necessaria convenire.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/