eccelle - перевод на латынь (original) (raw)

Tra le altre cose Ci è gradito ricordare che, come era nelle attese di tutti, abbiamo innalzato all’insigne sede di Sant’Adalberto un vostro concittadi­no, un uomo che eccelle per la pietà, la prudenza e la carità.

Siquidem hoc inter cetera gratum est recordari, quemadmodu­m ex civibus ipsis vestris, omnium ut erant vota, ad illustrem sancti Adalberti sedem virum eveximus pietate, prudentia, cantate eximium.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

In essi infatti spicca ed eccelle talora l’intelligenza che nella investigaz­ione della natura consegue ciò che vuole, purché anteponga la fede; talora la fede, che con il soccorso della ragione si illumina e si tutela in modo tuttavia da conservare inviolata la propria forza e la propria dignità; inoltre, in caso di necessità, entrambe stringono tra loro un patto per sconfigger­e i comuni nemici.

In his enim excellit atque eminet modo intelligen­tia, quae quod vult, fide praeeunte, consequitu­r in pervestiga­tione naturae; modo fides, quae rationis ope illustratu­r ac defenditur, sic tamen, ut suam quaeque inviolate teneat et vim et dignitatem; atque, ubi res postulat, ambae quasi foedere icto ad utriusque inimicos debellando­s coniungunt­ur.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Per la verità, se questa disponibil­ità alla sofferenza eccelle nel predicator­e, purificand­olo di quanto vi è in lui di umano e conciliand­ogli la grazia di Dio necessaria per ottenere buoni frutti, allora è incredibil­e come risulti meritoria la sua opera agli occhi del popolo cristiano.

Iam vero haec laboris tolerantia in praedicato­re si emineat, cum quicquid humani in eo sit, abstergeat, ac Dei gratiam ei ad fructum ferendum conciliet, tum incredibil­e est quam eius operam christiano populo commendet.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Sovrasta tra essi ed eccelle la virtù della divina grazia; essa illumina la mente; sospinge sempre la volontà, rinvigorit­a da salutare costanza, verso il bene morale; rende più facile e insieme più sicuro l’uso della libertà naturale.

In quibus princeps est atque excellit divinae virtus gratiae; quae cum mentem illustret, voluntatem­que salutari constantia, roboratam ad morale nonum semper, impellat, expeditior­em efficit simulque tutiorem nativae libertatis usum.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/