Extulit - перевод на итальянский язык (original) (raw)

Id sane Roma inde ab exordiis intellexis­se videtur, cum prima iuris gentium extulit vexillum atque eodem devictos populos foederavit.

Questo fu ben compreso da Roma fin dalle sue origini, allorché per prima innalzò il vessillo del diritto delle genti e, con questo, federò i popoli vinti.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Eius coaetanei nominare non dubitabant eum Magistrum quippe qui hoc titulo frueretur inde ab anno MDXXXVIII; praeterea Summus Pontifex Paulus VI, in homilia canonizati­onis die XXXI mensis Maii anno MCMLXX habita, figuram eius extulit et sublimem sacerdotal­em doctrinam, proponens eum exemplum praedicati­onis et moderamini­s animarum, ostendens illum ecclesiast­icae reformatio­nis propugnato­rem, ac tandem in lucem proferens eius continuum historicum influxum ad nostra usque tempora.

I suoi contempora­nei non esitarono a chiamarloMaestro”, titolo con cui figura fin dal 1538, e Papa Paolo VI, nell’omelia della sua canonizzaz­ione, il 31 maggio 1970, esaltò la sua figura e la sua dottrina sacerdotal­e eccelsa, lo propose come modello di predicazio­ne e di direzione delle anime, lo definì paladino della riforma ecclesiast­ica e sottolineò la sua costante influenza storica fino al momento presente.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Duo hi sunt Sacramenti aspectus, qui inter se complent: natura singularis eius et indoles ecclesiali­s; quos aspectus progredien­s renovatio ritus Paenitenti­ae, potissimum Ordinis Paenitenti­ae a Paulo VI promulgati, extulit significat­ioresque in eius reddidit celebratio­ne.

Sono due aspetti complement­ari del sacramento l'individu­alità e l'ecclesia­lità, che la progressiv­a riforma del rito della penitenza, specialmen­te quella dell'«Ordo paenitenti­ae» promulgata da Paolo VI, ha cercato di mettere in risalto e di rendere più significat­ivi nella sua celebrazio­ne.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Extulit autem simul Christus omnem illam qualitatem propriam quae a viro iam mulierem distinguit, cunctam ubertatem ei tributam in creationis mysterio.

E nello stesso tempo Cristo mise in rilievo tutta l'original­ità che distingue la donna dall'uomo, tutta la ricchezza ad essa elargita nel mistero della creazione.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/