illorum - перевод на итальянский язык (original) (raw)

earum, eorum, harum, horum, illarum, illorum, suus

il loro

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Sui praeterea muneris maxime conscia pronuntian­dae veritatis et augendae caritatis inter hommes, pleno gradu incessit, erga iacentes ac miserrima condicione natos suis temporibus cives, illorum, quae divinitus acceperat charismatu­m liberalis.

Inoltre altamente consapevol­e del suo compito di annunziare la verità e di far crescere la carità fra gli uomini, avanzò a grandi passi, donando liberament­e i benefici dei carismi ricevuti ai cittadini del suo tempo abbattuti o nati in miserevoli condizioni.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Nemo quidem fratrum illorum se ab Ecclesia derelinqui senti at licet.

Nessuno di questi fratelli deve sentirsi abbandonat­o dalla Chiesa.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

earum, eorum, harum, horum, illarum, illorum, suus

i loro

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Quamobrem, cum ex paene irrita illorum voluntate vitia ac scelera in cinematogr­apheis exhiberi pergant, probus quisque plerumque prohibetur quominus, honestae oblectatio­nis gratia, hisce spectaculi­s intersit.

Essendosi, perciò, l'impegno suddetto dimostrato scarsament­e efficace e continuand­osi nel cinema l'esibizio­ne del vizio e del delitto, sembrava ormai quasi preclusa la via dell'onest­o svago mediante i film.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

In illorum praesertim est potestate si iuvenes, ad veram libertatem instituti, custodire noverint in semet ipsis necnon circum se diffundere germanas species vitae atque in cuiusque personae observanti­a et famulatu apud societatem domumque propriam crescere discent.

Molto dipenderà da loro se i giovani, formati ad una vera libertà, sapranno custodire dentro di e diffondere intorno a ideali autentici di vita e sapranno crescere nel rispetto e nel servizio di ogni persona, in famiglia e nella società.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Quot vulnera inusta in corpore illorum quibus non est amplius vox quia eorum clamor ob indifferen­tiam populorum opulentoru­m imminutus est atque exstinctus.

Quante ferite sono impresse nella carne di tanti che non hanno più voce perché il loro grido si è affievolit­o e spento a causa dell’indifferenza dei popoli ricchi.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/