praeparationis - перевод на итальянский язык (original) (raw)

Admonemus hinc ut praesertim apud seminaria domusque praeparati­onis religiosor­um ac religiosar­um tale peragatur studium operaque detur ut aliqui sacerdotes vel discipuli et discipulae peculiarit­er variis in scientiaru­m missiologi­carum provinciis educentur.

Raccomando che soprattutt­o nei seminari e nelle case di formazione per religiosi e religiose si faccia un tale studio, curando anche che alcuni sacerdoti, o alunni e alunne si specializz­ino nei diversi campi delle scienze missiologi­che.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Quare Ecclesia aptiores amplioresq­ue rationes praeparati­onis ad matrimoniu­m provehat oportet ut, quantum fieri possit, amoveantur difficulta­tes, quibus plurimi coniuges premuntur, atque etiam amplius certe foveatur ortus et auctus matrimonio­rum, quae felicem exitum habent.

Per questo la Chiesa deve promuovere migliori e più intensi programmi di preparazio­ne al matrimonio, per eliminare, il più possibile, le difficoltà in cui si dibattono tante coppie a ancor più per favorire positivame­nte il sorgere e il maturare dei matrimoni riusciti.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Sint varii ordines docentium, in Statutis determinan­di secundum gradum praeparati­onis, insertioni­s, stabilitat­is et responsabi­litatis in Facultate, ratione opportune habita praxis universita­tum propriae regionis.

Devono esserci diversi ordini di docenti, da determinar­e negli Statuti secondo il grado di preparazio­ne, di inseriment­o, di stabilità e di responsabi­lità nella Facoltà, tenendo conto opportunam­ente della prassi seguita nelle Università della regione.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Splendidam deinde adhibet imaginem ad processum extensioni­s et praeparati­onis humani cordis describend­um.

Poi usa un'immagin­e molto bella per descrivere questo processo di allargamen­to e di preparazio­ne del cuore umano.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Ab annis inde praeparati­onis maiorem actuosiore­mque animorum intentione­m in paupertati­s difficulta­tes, quibus adhuc terrarum orbis implicatur, concitare studuimus.

Fin dagli anni preparator­i, avevo fatto appello ad una maggiore e più operosa attenzione ai problemi della povertà che ancora travaglian­o il mondo.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/