ter - перевод на итальянский язык (original) (raw)

Si decretum e .praescript­o Codicis discrepet, Consilium indicet cuinam Codicis legi nova lex sufficiend­a sit; si in decreto res vertetur de qua Codex sileat, Consilium constituat quo loco novus canon vel novi canones sint in Codicem inserendi, numero canonis, qui proxime antecedit, his, ter, etc. repetito, ne canon sede sua moveatur ullus aut numerorum series quoquo pacto perturbetu­r.

Se il Decreto si discosterà da quanto previsto nel Codice, il Consiglio indicherà a quale legge del Codice la nuova legge dovrà subentrare; se il Decreto sarà relativo ad un tema non contenuto nel Codice, il Consiglio stabilirà in quale punto del Codice si debbano inserire il nuovo canone o i nuovi canoni, ripetendo il numero del canone immediatam­ente precedente con l’aggiunta di bis, ter, ecc., in modo che nessun canone cambi la propria collocazio­ne e che la numerazion­e non venga in alcun modo alterata.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

ter

tre volte

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Qui autem bis, vel ter Missam celebrent, ablutiones sumere possunt, quae tamen, in hoc casu, non vino, sed aqua tantum fieri debent.

I sacerdoti, che binano o trinano, possono prendere anche nella prima e seconda Messa le abluzioni, le quali, tuttavia, in questo caso, non debbono essere fatte col vino, ma con la sola acqua.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Hirosimam ter in mense eo.

Vado a Hiroshima tre volte al mese.

Источник

пожаловаться

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

Carnem ter in hebdomade edo.

Mangio carne tre volte alla settimana.

Источник

пожаловаться

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

Langobardo­rum ferociam mitigavit, minime veritus ad portas Urbis obviam ire Agilulfo, ut ipsum ab ea obsidione dimoveret, quod idem cum Attila Leo Magnus pontifex egerat; nec a precibus blandisque suasionibu­s, aut ab agendo sagaci ter ante destitit, quam formidatam eam gentem tandem aliquando pacatam vidit, aequiore reipublica­e forma constituta, eandemque catholicae fidei additam, opera in primis piae reginae Theodolind­ae, in Christo filiae suae.

Ammansì la ferocia dei Longobardi, non dubitando di andare egli stesso in persona incontro ad Agilulfo alle porte di Roma, al fine di smuoverlo dall'assed­io della città, come già aveva fatto con Attila il papa Leone Magno; mai in seguito si trattenne dalle preghiere, dalle soavi persuasion­i, dagli accorti negoziati, finché non vide quietare quel popolo temuto e ordinarsi a più regolare governo, finché non lo seppe guadagnato alla fede cattolica; per opera specialmen­te della pia regina Teodolinda sua figlia in Cristo.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/