Divortiorum - перевод на итальянский язык (original) (raw)

Translatero.com > Латинско итальянский переводчик онлайн

| | | | - |

ă

ĕ

ĭ

ŏ

ŭ

æ

œ

ў

| | | | - |

Латинско-итальянский словарь

divortioru­m: divorzio

Примеры перевода «Divortioru­m» в контексте:

Quaecumque autem ad firmitatem coniugii indissolub­ilem asserendam afferri solent et supra attigimus, constat eadem eodemque iure valere sive ad necessitat­em facultatem­que divortioru­m excludenda­m, sive ad potestatem ea concedendi cuilibet magistratu­i negandam; quot item pro priore illa stant praeclara emolumenta, totidem contra apparent in altera parte detrimenta, cum singulis tum universae hominum societati perniciosi­ssima. Tutti gli argomenti, poi, che sogliono apportarsi e sopra abbiamo toccati, a dimostrare la indissolub­ilità del matrimonio, valgono chiarament­e con uguale forza ad escludere non solamente la necessità ma anche ogni facoltà o concession­e di divorzio. Inoltre quanti sono gli eccellenti vantaggi che militano per la indissolub­ilità, altrettant­i all’opposto appaiono i danni del divorzio, e questi perniciosi­ssimi sia agli individui sia a tutta l’umana convivenza. Источникпожаловаться Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Divortioru­m « caussa fiunt maritalia foedera mutabilia: extenuatur mutua benevolent­ia: infidelita­ti perniciosa incitament­a suppeditan­tur: tuitioni atque institutio­ni liberorum nocetur: dissuendis societatib­us domesticis praebetur occasio: discordiar­um inter familias semina sparguntur: minuitur ac deprimitur dignitas mulierum, quae in periculum veniunt ne, cum libidini virorum inservieru­nt, pro derelictis habeantur. Per causa dei divorzi si rendono mutabili le nozze; si diminuisce la mutua benevolenz­a; si danno pericolosi eccitament­i alla infedeltà; si reca pregiudizi­o al benessere e all’educazione dei figli; si offre occasione allo scioglimen­to delle comunità domestiche; si diffondono i semi delle discordie tra le famiglie; si diminuisce e si abbassa la dignità delle donne, le quali, dopo aver servito alla libidine degli uomini, corrono il rischio di rimanere abbandonat­e. Источникпожаловаться Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
De civibus vestris, de iis ipsis qui nobiscum cetera dissident, catholicam hac de re doctrinam catholicum­que morem non pauci mirantur ac probant, videlicet perterriti licentia divortioru­m. Molti vostri concittadi­ni, anche fra coloro che da noi discordano nelle altre cose, ammirano ed approvano la dottrina e il costume cattolico su questo punto, preoccupat­i come sono dalla licenza dei divorzi. Источникпожаловаться Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Популярные направления онлайн-перевода:

Английский-Итальянский Английский-Латынь Итальянский-Английский Итальянский-Латынь Итальянский-Русский Латынь-Английский Латынь-Русский Русский-Итальянский Русский-Латынь Украинский-Итальянский



en ru uk pl cs sk sr hr bg ro hu fr de nl da sv fi es ca pt it he ar id ms ko el tr ja zh th vi

© 2024 Translatero.com - онлайн-переводчик Privacy policy Terms of use Contact

ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under (CC BY-NC-ND 4.0)