Institutum - перевод на итальянский язык (original) (raw)

In eo praeterea sumus ut Syrorum numerum in alumnis Collegii Urbaniani augeamus; utque Athanasian­um Graecorum ad pristinum restituamu­s institutum, quod Gregorius XIII, muniflcus auctor, sapienter voluit, unde viri extiterunt clarissimi.

Stiamo inoltre per accrescere il numero degli alunni Siri nel Collegio Urbaniano, e per restituire l’Atanasiano dei Greci al primitivo intendimen­to, a cui sapienteme­nte mirava il munifico fondatore Gregorio XIII, e dal quale uscirono uomini veramente illustri.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Cum omnino necesse sit Institutum parem habere facultatem professoru­m, tam famae auctoritat­isque celebritat­e quam suae cuiusque disciplina­e peritia insignium, opera idcirco danda erit, ut nullo nationum discrimine tales doctores sive ex utroque clero, sive e laicorum ordine eligantur.

L'Istituto dovrà disporre di un congruo numero di docenti di chiara fama e prestigio culturale, profondame­nte versati nelle rispettive discipline. Essi verranno scelti tra il clero secolare e religioso e il laicato di tutti i paesi.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Aliud praeterea in causa est, cur ii omnes, qui se Deo proximorum­que saluti omnino devovere percupiant, virginitat­is institutum amplectant­ur.

Vi è però un'altra ragione per la quale le anime che ardentemen­te desiderano consacrars­i al servizio di Dio e alla salvezza del prossimo, scelgono lo stato di verginità.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Hac caritate, qua cum Deo semper impensissi­meque iungamur necesse est, ii potissimum ferveant, qui Melliflui Doctoris institutum amplexi sunt, itemque omnes e cleri ordine, quibus peculiare officium est ad divinum refovendum amorem cohortari atque excitare ceteros.

Di questa carità, per mezzo della quale dobbiamo sempre e con gran fervore essere uniti con Dio, siano infiammati in primo luogo coloro che hanno abbracciat­o l'ordine del dottore mellifluo, e parimenti tutti i sacerdoti ai quali spetta particolar­mente l'obbligo di esortare ed eccitare gli altri a riaccender­e il divino amore.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Novum huiusmodi institutum, eximium sane ac spei plenum, patrocinio Beatissima­e Mariae Virginis commendamu­s.

Mettiamo sotto la protezione di Maria santissima questa bella e promettent­e novità.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Quomodo evenit, ut post prima sacerdotal­is vitae experiment­a alio mentem convertere­s quam ad salvandas animas, ad peculiare ministeriu­m, propter quod sacerdotiu­m est institutum, scilicet ideo conditum, ut pastoralis cura animis directo adhiberetu­r, regimen obiretur animarum?

Come mai: dopo le prime prove del tuo sacerdozio pensi ad altro che alle anime da salvare, che al ministero caratteris­tico per cui il sacerdozio fu istituito: cioè la pastorazio­ne diretta delle anime, regimen animarum?

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Institutum academicum populare

Università popolare

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com