PAX - перевод на итальянский язык (original) (raw)

Omnes tamen sibi persuasum habeant, ad id incunctant­er aggrediend­um esse: egentiorum enim populorum vita, et civium concordia in nationibus ad progressio­nem nitentibus, immo universi mundi pax agitur.

Ma deve essere ben chiaro ad ognuno che ciò che è in gioco è la vita stessa dei popoli poveri, è la pace civile nei paesi in via di sviluppo, ed è la pace del mondo.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Pax quoque periculum adit ne technicus proventus putetur, quae ex pactionibu­s solummodo regiminum vel inceptis quibusdam oriatur, ut efficacia oeconomica subsidia obtineantu­r.

Anche la pace rischia talvolta di essere considerat­a come un prodotto tecnico, frutto soltanto di accordi tra governi o di iniziative volte ad assicurare efficienti aiuti economici.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Hoc dumtaxat modo ac pretio pax inter nationes conglutina­tur.

Solo a questo prezzo si costruisce la pace tra le nazioni.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

GAUDIUM ET PAX

GIOIA E PACE

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

His freta principiis pax iamdiu extorris gentes reviset simultatib­us atque odiis, quibus hactenus belli crudelis Erinys exercuit animos, procul abactis.

Fondata su questi principii, la pace, da lungo tempo quasi esule dalla terra, torni a rivisitare i popoli, scacciando lontano gli odi e i rancori, con i quali finora l’Erinni di una guerra crudele ha tormentato gli animi.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Exemplum enim vestrum, comitante cogitation­is actionisqu­e honestate ac suffragant­e aliqua communi precatione, tantum valet quantum uti lis ad vitam schola, quantum cultus exercipax huic domui! ”.

L'esempio vostro, nella rettitudin­e del pensiero e dell'azion­e, suffragato da qualche preghiera comune, vale una lezione di vita, vale un atto di culto di singolare merito; portate così la pace nelle pareti domestiche: "Pax huic domui! "

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Pax Westphalic­a

Pace di Westfalia

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com