PAX - перевод на итальянский язык (original) (raw)
Omnes tamen sibi persuasum habeant, ad id incunctanter aggrediendum esse: egentiorum enim populorum vita, et civium concordia in nationibus ad progressionem nitentibus, immo universi mundi pax agitur.
Ma deve essere ben chiaro ad ognuno che ciò che è in gioco è la vita stessa dei popoli poveri, è la pace civile nei paesi in via di sviluppo, ed è la pace del mondo.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Pax quoque periculum adit ne technicus proventus putetur, quae ex pactionibus solummodo regiminum vel inceptis quibusdam oriatur, ut efficacia oeconomica subsidia obtineantur.
Anche la pace rischia talvolta di essere considerata come un prodotto tecnico, frutto soltanto di accordi tra governi o di iniziative volte ad assicurare efficienti aiuti economici.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Hoc dumtaxat modo ac pretio pax inter nationes conglutinatur.
Solo a questo prezzo si costruisce la pace tra le nazioni.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
His freta principiis pax iamdiu extorris gentes reviset simultatibus atque odiis, quibus hactenus belli crudelis Erinys exercuit animos, procul abactis.
Fondata su questi principii, la pace, da lungo tempo quasi esule dalla terra, torni a rivisitare i popoli, scacciando lontano gli odi e i rancori, con i quali finora l’Erinni di una guerra crudele ha tormentato gli animi.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Exemplum enim vestrum, comitante cogitationis actionisque honestate ac suffragante aliqua communi precatione, tantum valet quantum uti lis ad vitam schola, quantum cultus exerci “pax huic domui! ”.
L'esempio vostro, nella rettitudine del pensiero e dell'azione, suffragato da qualche preghiera comune, vale una lezione di vita, vale un atto di culto di singolare merito; portate così la pace nelle pareti domestiche: "Pax huic domui! "
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Источник
Langcrowd.com