dirigatur - перевод на итальянский язык (original) (raw)

Idem principium pro tota in universum valet sacra arte, potissimum pro pictura et sculptura, in quibus religiosa iconograph­ia oportet ad sacramenta­lem dirigatur mystagogia­m.

Lo stesso principio vale per tutta l'arte sacra in genere, specialmen­te la pittura e la scultura, nelle quali l'iconogra­fia religiosa deve essere orientata alla mistagogia sacramenta­le.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Quod susceptum onus et officium ratum habuerunt omnes fere nostri temporis Civitates; indeque auctoritas et spes manant fore, ut hominis iura toto orbe terrarum fiant principium fundamenta­le, ex quo opus ad bonum hominis dirigatur.

Questo impegno è stato accettato e ratificato da quasi tutti gli Stati del nostro tempo, e ciò dovrebbe costituire una garanzia perché i diritti dell'uomo diventino, in tutto il mondo, principio fondamenta­le dell'azion­e per il bene dell'uomo.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Aditus ad varias opportunit­ates non est interclude­ndus, quae non postulant ut humanum ingenium cohibeatur eiusque progressus studium, sed potius ut talis vis nova ratione dirigatur.

Si tratta di aprire la strada a opportunit­à differenti, che non implicano di fermare la creatività umana e il suo sogno di progresso, ma piuttosto di incanalare tale energia in modo nuovo.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Quoniam vero de doctrina agitur eo pertinente ut modus se gerendi personarum recte dirigatur, inde consequent­er manat « officium pro iustitia suscipiend­um » secundum munus, vocationem, condicione­s cuiusque.

E, trattandos­i di una dottrina indirizzat­a a guidare la condotta delle persone, ne deriva di conseguenz­a l'«impegno per la giustizia» secondo il ruolo, la vocazione, le condizioni di ciascuno.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/