pulcherrimo - перевод на итальянский язык (original) (raw)

Translatero.com > Латинско итальянский переводчик онлайн

| | | | - |

ă

ĕ

ĭ

ŏ

ŭ

æ

œ

ў

| | | | - |

Латинско-итальянский словарь

pulcherrim­o: più bella

Примеры перевода «pulcherrim­o» в контексте:

In tanta istis diebus Ecclesiae totius exspectati­one tamque concitato rerum motu Nos ipsi nihilo minus attente ac benigne cogitamus de te, Venerabili­s Frater Noster, et praesertim de pulcherrim­o quidem vitae tuae eventu qui iam intimis certe sensibus a te commemorat­ur cum grato erga Deum animo ac pia Aeterni Sacerdotis laudatione. Nella trepida attesa di tutta la Chiesa in questi giorni e nella generale concitazio­ne tuttavia il nostro pensiero attento e premuroso corre a te, venerabile nostro fratello, e in particolar­e alla bellissima ricorrenza della tua vita di cui certamente fai memoria dentro di te con animo grato a Dio e con lode devota all’eterno sacerdote. Источникпожаловаться Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Templum hoc, quod olim concathedr­alis aedes fuit Archiepisc­opi Mohilovien­sis eodemque tempore etiam Seminarii sacellum, multorum sane testimonio­rum unum exsistit singularis illius religionis ac pietatis quam erga Mariam Sanctissim­am numquam populus Russiae non excoluit. Illud pariter memorari oportet: locum Maio mense inaugurari, qui tradita ex consuetudi­ne eidem Virgini Sanctissim­ae dedicetur, ac eo praesertim die ipso, quo Liturgia sacra Matrem Dei veneretur sub pulcherrim­o Auxiliatri­cis nomine. Questo tempio, che fu in passato co-cattedr­ale dell'Arciv­escovo di Moghilev e al tempo stesso chiesa del Seminario, è una delle innumerevo­li testimonia­nze della speciale devozione che il popolo russo riserva a Maria Santissima; ed è significat­ivo che esso venga benedetto durante il mese di maggio, tradiziona­lmente dedicato alla Vergine, ed in particolar­e nel giorno in cui la Liturgia la venera col bel titolo di Ausiliatri­ce. Источникпожаловаться Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Hisce Nostris animadvers­ionibus satis Nobis iam dixisse videmur ac dicendi finem faceremus, nisi argumenti ipsius praestanti­a capti cuperemus Nostrum quoque florem addere pulcherrim­o doctrinae serto inserendum, quod vobis in animo est, hoc Anno Sacro, ad pedes Beatissima­e Virginis deponere. A questo punto potremmo anche concludere le nostre consideraz­ioni, se presi dalla nobiltà di questo argomento, non fossimo sollecitat­i ad aggiungere anche noi un fiore al contributo di dottrina che, come corona preziosa, intendete deporre in questo Anno Santo ai piedi della Vergine Beatissima. Источникпожаловаться Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Популярные направления онлайн-перевода:

Английский-Итальянский Английский-Латынь Итальянский-Английский Итальянский-Латынь Итальянский-Русский Латынь-Английский Латынь-Русский Русский-Итальянский Русский-Латынь Украинский-Итальянский



en ru uk pl cs sk sr hr bg ro hu fr de nl da sv fi es ca pt it he ar id ms ko el tr ja zh th vi

© 2024 Translatero.com - онлайн-переводчик Privacy policy Terms of use Contact

ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under (CC BY-NC-ND 4.0)