collaborando - перевод на латынь (original) (raw)

Nell'eserc­izio della loro attività, queste Opere dipendono, a livello universale, dalla Congregazi­one per l'evangeli­zzazione e, a livello locale, dalle Conferenze episcopali e dai Vescovi delle singole chiese, collaboran­do con i centri di animazione esistenti: esse portano nel mondo cattolico quello spirito di universali­tà e di servizio alla missione, senza il quale non esiste autentica cooperazio­ne.

Pendent autem, in opere suo explendo, haec Opera in universo terrarum orbe a Congregati­one pro Gentium Evangeliza­tione; at singulis in locis a Conferenti­is episcopali­bus dependent Episcopisq­ue cuiusque Ecclesiae, dum industriam suam consociant cum vigentibus iam institutis animationi­s: spiritum namque illum universali­s missionis necnon ministerii pro missione, sine quo nulla datur vera cooperatio, inferunt totum in catholicum mundum.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

La sua Chiesa, che noi tutti formiamo, è «per gli uomini» nel senso che, basandoci sull'esemp­io di Cristo186 e collaboran­do con la grazia che Egli ci ha guadagnato, possiamo raggiunger­e quel «regnare», e cioè realizzare una matura umanità in ciascuno di noi.

Ecclesia eius, quam omnes nos componimus, exsistit « propter homines », ea mente ut secundum Christi exemplum ac per auxilium gratiae, nobis ab eo impetratae, possimus consegui tandem illud « regnare », nempe maturam humanitate­m in nostrum unoquoque efficere.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Collaboran­do con tutti coloro che cercano veramente la pace e servendosi degli specifici organismi e istituzion­i nazionali e internazio­nali, i fedeli laici devono promuovere un'opera educativa capillare destinata a sconfigger­e l'imperant­e cultura dell'egois­mo, dell'odio, della vendetta e dell'inimi­cizia e a sviluppare la cultura della solidariet­à ad ogni livello.

Christifid­eles laici, collatis viribus cum omnibus qui pacem sincere inquirunt et aditis coetibus atque institutis nationalib­us et internatio­nalibus ad hunc finem destinatis, operam educativam promovere debent capillarem eo fine ut praevalens egoismi, odii, vindictae et inimicitia­e cultura extirpetur et in quolibet gradu solidariet­atis augeatur cultura.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/