invece - перевод на латынь (original) (raw)
Ma quelle gravi cause che allora C’impedirono d’indire il Giubileo, anziché essere oggi cessate, si sono invece, così permettendo Iddio, giornalmente accresciute.
At, Deo sic permittente, non modo non sublatae sed auctae magis in dies sunt magnae illae difficultates, quae tunc temporis Nos ab indicendo Iubilaeo prohibuerunt.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
In Occidente, invece, le parole di questo rito che completa il Battesimo, fino ai secoli XII e XIII non furono chiaramente fissate.
In Occidente autem verba ritus, Baptismum complentis, usque ad saeculum duodecimum et tertium decimum minus definita sunt.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
L’indulgenza parziale invece può essere acquistata più volte al giorno, salvo esplicita indicazione in contrario.
Partialis vero indulgentia pluries in die acquiri potest, nisi aliud expresse notetur.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Ma questa disciplina, propria della purezza degli sposi, ben lungi al nuocere all’amore coniugale, gli conferisce invece un più alto valore umano.
Verum huiusmodi disciplina, unde coniugum castimonia elucet, adeo eorum amori non obest, ut maiore eundem humanitatis sensu perfundat.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
invece che
Источник
Langcrowd.com
A questo punto poteva dirsi arrivato, invece non lo era ancora; le insidie di un nuovo errore lo avvolsero.
Asseverare hoc tempore quamquam poterat pervenisse se, non ita tamen res se habebat; novi videlicet erroris tendiculis implicabatur.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Riutilizzare qualcosa invece di disfarsene rapidamente, partendo da motivazioni profonde, può essere un atto di amore che esprime la nostra dignità.
Aliquid iterum adhibere et non cito illud proicere, altas ob rationes, potest esse actus amoris, qui nostram exprimit dignitatem.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/