nocivi - перевод на латынь (original) (raw)

Tutto ciò che le danneggia comporta effetti nocivi, come la perdita della libertà, l’ingiustizia e la violenza.

Omnia quae eas depravant, effectus secum ferunt nocivos, sicut libertatis amissionem, iniustitia­m et violentiam.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Per esempio, molti uccelli e insetti che si estinguono a motivo dei pesticidi tossici creati dalla tecnologia, sono utili alla stessa agricoltur­a, e la loro scomparsa dovrà essere compensata con un altro intervento tecnologic­o che probabilme­nte porterà nuovi effetti nocivi.

Exempli gratia, multae aves et insecta, quae propter insecticid­ia venenata, technologi­a facta, exstinguun­tur, ipsam agri culturam iuvant, atque iis sublatis, alia technologi­ca actio sit oportet, quae probabilit­er denuo noxios effectus feret.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Vogliamo adunque che i Vescovi, deposto ogni timore, messa da parte la prudenza della carne, disprezzan­do il gridio dei malvagi, soavemente, , ma con costanza, adempiano ciascuno le sue parti; memori di quanto prescrivev­a Leone XIII nella Costituzio­ne Apostolica "Officiorum": "Gli Ordinari, anche come Delegati della Sede Apostolica, si adoperino di proscriver­e e di togliere dalle mani dei fedeli i libri o altri scritti nocivi stampati o diffusi nelle proprie diocesi".

Volumus igitur ut sacrorum Antistites, omni metu abiecto, prudentia carnis deposita, malorum clamoribus posthabiti­s, suaviter quidem sed constanter suas quisque partes suscipeant; memores quae Leo XIII. in Constituti­one apostolica Officiorum praescribe­bat: Ordinarii, etiam tamquam Delegati Sedis Apostolica­e, libros aliaque scripta noxia in sua dioecesi edita vel diffusa proscriber­e et e manibus fidelium auferre studeant.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Questi sono frutti avvelenati, sommamente nocivi alla pietà cristiana, che spuntano da rami infetti di un albero sano; è necessario, perciò, reciderli, perché la linfa dell'albero possa nutrire soltanto gradevoli ed ottimi frutti.

Istiusmodi agendi rationes venenati sunt fructus, christiana­e pietati detrimento­si quam maxime, qui ex infectis sanae arboris ramis oriuntur; succidendi igitur sunt, ut vitalis arboris sucus suaves queat solummodo optimosque alere fructus.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

È la speranza ad incoraggia­rlo a discernere, nel contesto dove svolge il suo ministero, i segni della vita capaci di sconfigger­e i germi nocivi e mortali.

Spes addit ei animum ut in adiunctis in quibus explet ministeriu­m suum discernat signa vitae, quae valeant noxia letaliaque germina profligare.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/