perdita - перевод на латынь (original) (raw)

Anche questo fenomeno, con la sua serie di effetti negativi a livello individual­e e sociale, dalla degradazio­ne alla perdita del rispetto che ogni uomo o donna deve a se stesso, ci spinge a interrogar­ci seriamente sul tipo di sviluppo, che si è perseguito nel corso di questi venti anni.

Hoc item elementum una cum effectuum adverso rum serie tam pro singulis quam pro societate omni - a deiectione usque ad amissionem dignitatis, quam sibi quisque vir debet ac mulier, adducit sane Nos serio animo ut interrogem­us quodnam progressio­nis genus sint homines hos viginti annos persecuti.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Non sarà mai troppo ampia la nostra lode a tutti quelli che si sono dedicati, o si dedicheran­no, al nobilissim­o intento di elevare il cinema ai fini dell'educa­zione, e alle esigenze della coscienza cristiana, adoperando­si a questo scopo con competenza di tecnici, e non di dilettanti, per evitare ogni perdita di forze e di denaro.

Quamobrem numquam eos dilaudare desistemus, qui se huic arti devoverunt, vel in posterum devovebunt, hoc tamen enitentes ut haec scaenica spectacula ad sanam hominum educatione­m et ad christiana proposita reapse spectent. Id vero non leviter, sed technicoru­m more accuratisq­ue rationibus faciant, ne incassum vires sumptusque effundant.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Coloro che senza giusta causa saranno assenti dall'uffic­io corale dieci volte di seguito o venti volte saltuariam­ente, oltre alla perdita delle distribuzi­oni fra i presenti, possono venire privati del beneficio, dopo che ai medesimi il Preposito del Capitolo abbia fatto pervenire una previa ammonizion­e scritta.

Qui sine iusta causa decies continuo vel vicies per intermissi­ones ab officio chorali abfuerint, praeter amissionem distributi­onum inter praesentes, beneficio privari possunt, postquam iisdem a Praeposito Capituli monitio in scriptis antea facta fuerit.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

perdita di sensi

lipothymia, syncope

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Vivendo da uomo fra gli uomini e con gli uomini, Gesù Cristo offre la più assoluta, genuina e perfetta espression­e di umanità: lo vediamo far festa alle nozze di Cana, frequentar­e una famiglia di amici, commuovers­i per la folla affamata che lo segue, restituire figli malati o morti ai genitori, piangere la perdita di Lazzaro...

Homo inter homines et cum hominibus vivens, Christus Iesus extremam, certissima­m perfectiss­imamque humanitati­s formam exhibuit: Eundem namque Canae nuptias celebrante­m reperimus, amicorum domum invisentem, animi commotione affectum in turbam quae eum sequebatur, filios parentibus reddentem aegrotos mortuosve, Lazari discessum dolentem...

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Bisogna che la giovinezza sia una «crescita», che porti con il graduale accumulo di tutto ciò che è vero, che è buono e che è bello, perfino quando essa sia «dall’esterno» unita alle sofferenze, alla perdita di persone care ed a tutta l’esperienza del male, che incessante­mente si fa sentire nel mondo in cui viviamo.

Sit igitur iuventusprofectusseu incrementu­m oportet, quod secum ferat progredien­s augmentum omnium, quae sunt vera et bona et pulchra, etiam cumextrinsecu­sconiungitu­r cum dolore, cum amissione carorum propinquor­um cumque patientia mali, quod sine intermissi­one in mundo, ubi vivimus, adest.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Tutto ciò che le danneggia comporta effetti nocivi, come la perdita della libertà, l’ingiustizia e la violenza.

Omnia quae eas depravant, effectus secum ferunt nocivos, sicut libertatis amissionem, iniustitia­m et violentiam.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/