orientali - перевод на латынь (original) (raw)
Vogliate aver fede che il “Signore dei signori” e il “Re dei re” non permetterà mai che la diligente osservanza di tali leggi venga a nuocere al bene delle Chiese orientali.
Credite “Dominum dominorum” et “Regem regum” numquam permissurum diligentem harum legum observantiam bono Ecclesiarum Orientalium nocere.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Sommamente degni di lode sono pertanto quei dottissimi professori, i quali per circa quattro anni si adoperarono ad istruire nelle discipline orientali i primi alunni dell’Istituto.
Summa igitur laus doctissimis illis viris est tribuenda, qui quatuor ferme annos sedulo in eo elaborarunt ut novensiles Instituti alumnos orientalibus disciplinis imbuerent.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Frequenteranno i corsi dell’Istituto i sacerdoti di rito Latino che si accingeranno ad esercitare il sacro ministero in Oriente; potranno frequentarli non solo i nostri chierici orientali, ma anche quelli ortodossi che desiderano conoscere più a fondo la verità.
Scholas Instituti frequentabunt sacerdotes ex latino ritu qui in Oriente sacrum ministerium obituri sunt: easdem frequentare licebit non modo clericis nostris orientalibus, sed etiam iis orthodoxis qui sint veritatis altius inquirendae cupidi.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Tale struttura dovrà assicurare che gli sforzi in favore dell’evangelizzazione compiuti dalla Sede apostolica, dalle Conferenze Episcopali e dalle strutture analoghe nei Riti Orientali in Europa siano continuamente coordinati e tendano allo stesso fine nei modi più opportuni, efficienti e credibili.
Structurae illius erit instituti ut certa auctoritate semper dirigantur et disponantur omnes conatus et nisus pro evangelizatione, quos fecerunt Sedes Apostolica et Conferentiae Episcopales necnon consimiles structurae in Ritibus Orientalibus Europae, utque conamina ea omnia persequantur eundem finem rationibus opportunissimis, efficacissimis maximeque credibilibus.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Invero Noi, insieme con i Nostri Predecessori, dichiarammo che i riti Orientali dovevano essere conservati purché non fossero incompatibili con la fede e l’unità cattolica, né venissero meno alla onestà ecclesiastica.
Equidem Nos una cum Praedecessoribus Nostris Orientales ritus servandos esse declaravimus, quoties, neque fidei et unitati catholicae repugnarent, neque ecclesiasticae derogarent honestati.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Congregazione per le Chiese Orientali
Congregatio pro Ecclesiis Orientalibus
Источник
Langcrowd.com
Per prima cosa, in virtù del protettorato del Portogallo nelle Indie Orientali, col fedelissimo Re del Portogallo e degli Algarbi, con scambio di promesse abbiamo stabilito alcuni patti.
Primum sane de patronatu Lusitanae gentis in Indiis Orientalibus regundo, cum fidelissimo Portugalliae et Algarbiorum rege, data acceptaque fide, rite pacti sumus.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/