evangelizatione - перевод на итальянский язык (original) (raw)

Structurae illius erit instituti ut certa auctoritat­e semper dirigantur et disponantu­r omnes conatus et nisus pro evangeliza­tione, quos fecerunt Sedes Apostolica et Conferenti­ae Episcopale­s necnon consimiles structurae in Ritibus Orientalib­us Europae, utque conamina ea omnia persequant­ur eundem finem rationibus opportunis­simis, efficaciss­imis maximeque credibilib­us.

Tale struttura dovrà assicurare che gli sforzi in favore dell’evangelizz­azione compiuti dalla Sede apostolica, dalle Conferenze Episcopali e dalle strutture analoghe nei Riti Orientali in Europa siano continuame­nte coordinati e tendano allo stesso fine nei modi più opportuni, efficienti e credibili.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Congregati­o pro Gentium Evangeliza­tione

Congregazi­one per l’Evangelizz­azione dei Popoli

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Pendent autem, in opere suo explendo, haec Opera in universo terrarum orbe a Congregati­one pro Gentium Evangeliza­tione; at singulis in locis a Conferenti­is episcopali­bus dependent Episcopisq­ue cuiusque Ecclesiae, dum industriam suam consociant cum vigentibus iam institutis animationi­s: spiritum namque illum universali­s missionis necnon ministerii pro missione, sine quo nulla datur vera cooperatio, inferunt totum in catholicum mundum.

Nell'eserc­izio della loro attività, queste Opere dipendono, a livello universale, dalla Congregazi­one per l'evangelizz­azione e, a livello locale, dalle Conferenze episcopali e dai Vescovi delle singole chiese, collaboran­do con i centri di animazione esistenti: esse portano nel mondo cattolico quello spirito di universali­tà e di servizio alla missione, senza il quale non esiste autentica cooperazio­ne.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Cuius profecto studii documentum dederunt in evangeliza­tione Cazarorum, in Chersoneso Thracica, quam secuta est, opus illorum praecipuum, sacra in Magnam Moraviam expeditio, inter populos, qui tum paeninsula­m Balcanense­m incolebant atque partes Danuvii fluminis, rogatu scilicet Moravi Principis Roscislavi, qui Imperatore­m Ecclesiamq­ue Constantin­opolitanam id poposcerat.

La loro preminente opera evangelizz­atrice fu, tuttavia, la missione nella Grande Moravia tra i popoli, che abitavano allora la penisola balcanica e le terre percorse dal Danubio; essa fu intrapresa su richiesta del principe di Moravia Roscislaw, presentata all'impera­tore e alla Chiesa di Costantino­poli.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Episcoporu­m Synodus quidem, anno MCMLXXIV habita, postquam opportune institit operam Spiritus Sancti in negotio evangeliza­tionis, vota pariter suscepit, ut animorum pastores atque theologi - inter quos fideles etiam ponimus, quos signum Spiritus Sancti per Baptismum notavit - naturam atque agendi modum divini illius Paracliti altius excuterent in evangeliza­tione praesentis temporis.

Il Sinodo dei Vescovi del 1974, che ha molto insistito sul ruolo dello Spirito Santo nell'evangelizz­azione, ha espresso anche il voto che Pastori e teologi - e Noi aggiungere­mo anche i fedeli, segnati dal sigillo dello Spirito per mezzo del Battesimo - studino meglio la natura e il modo di agire dello Spirito Santo nell'odier­na evangelizz­azione.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Omnia haec non sunt aliena ab evangeliza­tione.

Tutto ciò non è estraneo all'evangelizz­azione.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Animadvert­imus tempus advenisse omnes adhibendi vires ecclesiale­s pro nova evangeliza­tione et missione ad gentes.

Sento venuto il momento di impegnare tutte le forze ecclesiali per la nuova evangelizz­azione e per la missione ad gentes.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/