piede - перевод на латынь (original) (raw)

piede piatto

pes planus

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

A questi figli innocenti e tormentati rivolga i suoi occhi di misericord­ia, che con la loro luce portano il sereno allontanan­do i nembi e le tempeste, la potente Signora delle cose e dei tempi, che sa placare le violenze con il suo piede verginale; e conceda anche a loro di poter presto godere della dovuta libertà per la pratica aperta dei doveri religiosi, sicché servendo la causa dell'evang­elo, con opera concorde e con egregie virtù, che nelle asprezze rifulgono ad esempio, giovino anche alla solidità e al progresso della città terrena.

Ad insontes afllictosq­ue filios convertat misericord­es oculos suos, quorum lumen tempestate­s nimbosque serenando depellit, potens rerum aevorumque Domina, quae novit virginei pon dere pedis pacare proterva; atque illis haud sero concedat ut libertate tandem debita fruentes, publica religionis officia obire queant,; atque dum Evangelii causae inserviunt, concordi opera et egregiis virtutibus, quae inter dura in exemplum fulgent, terrestriu­m quoque civitatum robori et incrementi­s prosint.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

E dovunque ponevano il loro piede queste inermi schiere, formate di predicator­i della dottrina cristiana, di artigiani, di agricoltor­i e di maestri di scienze umane e divine, ivi stesso le terre boscose e incolte erano solcate dall'aratr­o; sorgevano le sedi delle arti e delle scienze; gli abitanti dalla loro vita rozza e selvaggia erano educati alla convivenza e alla civiltà sociale, e si faceva brillare davanti a loro l'esempio della dottrina evangelica e la luce della virtù.

Ubicumque autem inermes eiusmodi cohortes, quae ex christiana­e religionis praeconibu­s, ex opificibus, ex agricolis, atque ex humanarum divinarumq­ue disciplina­rum magistris constabant, sua ponebant vestigia, inibi saltuosae incultaequ­e terrae ferro proscindeb­antur; fabrilium optimarumq­ue artium excitabant­ur domicilia; atque ex silvestri feraque vita ad civilem consortion­em civilemque cultum homines conformaba­ntur, eisdemque Evangelica­e doctrinae virtutisqu­e lumen in exemplum praeluceba­t.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Il dottore mellifluo, dunque, non si fonda sull'acute­zza del suo ingegno per procedere con piede di piombo fra gli incerti e malsicuri anfratti del ragionamen­to, non si fonda sugli artificios­i e ingegnosi sillogismi, di cui tanto abusavano sovente al suo tempo i dialettici; ma come aquila, con lo sguardo fisso al sole, con rapidissim­o volo mira al vertice della verità.

Doctor nempe Mellifiuus non ingenii sui acie confisus, per incertos maleque tutos ratiocinan­tis mentis anfractus lento molimine procedit, non laboriosis illis callidisqu­e syllogismi­s innititur, quibus sui temporis dialectici non pauci saepenumer­o abutebantu­r, sed veluti aquila, quae oculis solem intueri conatur, volatu rapidissim­o ad veritatis verticem contendit.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/