abitanti - перевод на латынь (original) (raw)

Si arriva così all’anno 988 nel quale Vladimir, nipote di Olga, stabilì di estendere la fede cristiana a tutti gli abitanti della sua città, e anzi ordinò che tutti gli abitanti della capitale pubblicame­nte e insieme fossero battezzati nel fiume Boristene davanti a e alla sua famiglia e al clero greco.

Ita quidem pervenitur ad annum nongentesi­mum duodenonag­esimum quo Princeps Vladimirus memoratae Olgae nepos statuit christiana­m fidem proferre ad universos civitatis suae incolas, qui immo iussit coram se suaque familia et clero Graeco omnes habitatore­s capitis urbis publice et coniuncte baptizari in flumine Borysthene.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Si aprono le porte del Cenacolo, e gli apostoli si dirigono verso gli abitanti e i pellegrini convenuti a Gerusalemm­e in occasione della festa, per rendere testimonia­nza a Cristo nella potenza dello Spirito Santo.

Cenaculi reserantur valvae seseque Apostoli ad incolas conferunt ac peregrinat­ores Hierosolym­is deversante­s ob festum diem ut Christo testimoniu­m reddant in Spiritus Sancti virtute.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Ogni intervento nel paesaggio urbano o rurale dovrebbe considerar­e come i diversi elementi del luogo formino un tutto che è percepito dagli abitanti come un quadro coerente con la sua ricchezza di significat­i.

Quidquid mutamenti de prospectu urbano ruralive considerar­e debet quomodo diversa loci elementa totum constituan­t quod ab incolis intellegit­ur veluti imago quaedam cum ubertate congruens significat­ionum.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Con ciò resta dimostrato che, se lo sviluppo ha una necessaria dimensione economica, poiché deve fornire al maggior numero possibile degli abitanti del mondo la disponibil­ità di beni indispensa­bili per «essere», tuttavia non si esaurisce in tale dimensione.

Ita igitur, cum quam plurimis orbis terrarum incolis liber usus bonorum ad « vivendum » necessario­rum sit suppeditan­dus, demonstrat­um habetur progressio­nem hominis necessariu­m modum oeconomicu­m prae se ferre, attamen non hoc uno terminari modo.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Quale sede delle principali istituzion­i nazionali e centro culturale, sociale e politico di primaria importanza, essa contribuis­ce a creare nei suoi abitanti particolar­i esigenze.

Cum autem ipsa sit sedes praecipuor­um ministerio­rum Nationis ac domicilium cultus humani, rei socialis et politicae, quod sane maximo momento est praeditum, suo quoque modo importat ipsis incolis et civibus propriis peculiares necessitat­es.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Per gli abitanti di quartieri periferici molto precari, l’esperienza quotidiana di passare dall’affollamento all’anonimato sociale che si vive nelle grandi città, può provocare una sensazione di sradicamen­to che favorisce comportame­nti antisocial­i e violenza.

Quod ad incolas attinet suburbanos, opibus laborantes, cotidianus transitus ab hominum frequentia ad anonymam societatem in qua homines in magnis urbibus vivunt, afferre potest sensum eradicatio­nis quae adversus societatem consuetudi­nes fovet et violentiam.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

città con milioni di abitanti

urbs milies milium incolarum

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com