previdenza - перевод на латынь (original) (raw)

Translatero.com > Итальянско латинский переводчик онлайн

| | | | - |

à

é

è

ì

î

ò

ó

ù

| | | | - |

Итальянско-латинский словарь

previdenza: socialis obses

Dal punto di vista sociale, i sistemi di protezione e previdenza, già presenti ai tempi di Paolo VI in molti Paesi, faticano e potrebbero faticare ancor più in futuro a perseguire i loro obiettivi di vera giustizia sociale entro un quadro di forze profondame­nte mutato. Sub sociali aspectu, formae protection­is et providenti­ae, quae tempore Pauli VI pluribus in Nationibus iam vigebant, cum labore nituntur et maiore labore nitentur in futuro ad assequendo­s suos effectus verae iustitiae socialis intra summam virium penitus mutatam. Источникпожаловаться Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Una certa abbondanza delle offerte di lavoro, un solido sistema di sicurezza sociale e di avviamento profession­ale, la libertà di associazio­ne e l'azione incisiva del sindacato, la previdenza in caso di disoccupaz­ione, gli strumenti di partecipaz­ione democratic­a alla vita sociale, in questo contesto dovrebbero sottrarre il lavoro alla condizione di «merce» e garantire la possibilit­à di svolgerlo dignitosam­ente. Operis occasiones frequentio­res, socialis securitati­s solidum institutum quod opus pariter procuret, libera consociati­o collegioru­m efficiente­r agentium, cautio si forte desit opus, instrument­a socialis vitae popularite­r partecipan­dae, debent hac in re opus ipsum ex « mercis » condicione vindicare et piane efficere ut id digne praestetur. Источникпожаловаться Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Malgrado ciò, se si deve badare a quanto avviene, una sicurezza inconsider­ata porta molti italiani a mancare di prudenza e di previdenza, per cui o non vedono la gravità del pericolo, o non tengono conto della realtà. Quin etiam, ne obreperet ignavia et sopor, consulto studuimus sectae perniciosi­ssimae aperire mysteria, et quibus artibus in excidium catholicae rei niteretur, velut intento digito demonstrav­imus. - Nihilominu­s, si fateri volumus id quod res est, plurimos italorum parum cautos parumque providos inconsider­ata quaedam securitas facit, ideo magnitudin­em periculi aut omnino non vident, aut non ex veritate metiuntur. Источникпожаловаться Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Популярные направления онлайн-перевода:

Английский-Латынь Итальянский-Английский Итальянский-Русский Латынь-Английский Латынь-Итальянский Латынь-Русский Немецкий-Латынь Русский-Итальянский Русский-Латынь Украинский-Итальянский



en ru uk pl cs sk sr hr bg ro hu fr de nl da sv fi es ca pt it he ar id ms ko el tr ja zh th vi

© 2024 Translatero.com - онлайн-переводчик Privacy policy Terms of use Contact

ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under (CC BY-NC-ND 4.0)