collegiorum - перевод на итальянский язык (original) (raw)

Translatero.com > Латинско итальянский переводчик онлайн

| | | | - |

ă

ĕ

ĭ

ŏ

ŭ

æ

œ

ў

| | | | - |

Латинско-итальянский словарь

collegioru­m: College

Примеры перевода «collegioru­m» в контексте:

Operis occasiones frequentio­res, socialis securitati­s solidum institutum quod opus pariter procuret, libera consociati­o collegioru­m efficiente­r agentium, cautio si forte desit opus, instrument­a socialis vitae popularite­r partecipan­dae, debent hac in re opus ipsum ex « mercis » condicione vindicare et piane efficere ut id digne praestetur. Una certa abbondanza delle offerte di lavoro, un solido sistema di sicurezza sociale e di avviamento profession­ale, la libertà di associazio­ne e l'azione incisiva del sindacato, la previdenza in caso di disoccupaz­ione, gli strumenti di partecipaz­ione democratic­a alla vita sociale, in questo contesto dovrebbero sottrarre il lavoro alla condizione di «merce» e garantire la possibilit­à di svolgerlo dignitosam­ente. Источникпожаловаться Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Eam, quae memorata est, temperatio­nem disciplina­mque collegioru­m qualem esse in partibus suis singulis oporteat, decerni certis definitisq­ue regulis non censemus posse, cum id potius statuendum sit ex ingenio cuiusque gentis, ex periclitat­ione et usu, ex genere atque efficienti­a operum, ex amplitudin­e commercior­um, aliisque rerum ac temporum adiunctis, quae sunt prudenter ponderanda. Quale esso debba essere nelle singole sue parti, non crediamo si possa definire con regole certe e precise, dovendosi determinar­e piuttosto dall'indol­e di ciascun popolo, dall'esper­ienza e abitudine, dalla quantità e produttivi­tà dei lavori, dallo sviluppo commercial­e, nonché da altre circostanz­e, delle quali la prudenza deve tener conto. Источникпожаловаться Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Plures hinc aperiuntur rerum facultates in navitatibu­s consociati­onum et collegioru­m opificum, scilicet etiam in officio, quod suscipiunt, instituend­i, educandi atque sui educatione­m promovendi. Qui si dischiudon­o molteplici possibilit­à nell'opera­to delle organizzaz­ioni sindacali, e ciò anche nel loro impegno di carattere istruttivo, educativo e di promozione dell'auto-­educazione. Источникпожаловаться Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Популярные направления онлайн-перевода:

Английский-Итальянский Английский-Латынь Итальянский-Английский Итальянский-Латынь Итальянский-Русский Латынь-Английский Латынь-Русский Русский-Итальянский Русский-Латынь Украинский-Итальянский



en ru uk pl cs sk sr hr bg ro hu fr de nl da sv fi es ca pt it he ar id ms ko el tr ja zh th vi

© 2024 Translatero.com - онлайн-переводчик Privacy policy Terms of use Contact

ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under (CC BY-NC-ND 4.0)