Missis - перевод на итальянский язык (original) (raw)

Ait enim, missis aliis: “a primis iam temporibus Ecclesiae Orientis disciplina­s proprias a Sanctis patribus atque Synodis, etiam oecumenici­s, sancitas sequebantu­r.

Esso dice tra l'altro: «Fin dai primi tempi le Chiese d'Oriente seguivano discipline proprie, sancite dai santi Padri e dai Concili, anche ecumenici.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Plures enim sunt, qui humani generis discordiam ac mentium confusione­m deplorante­s, imprudenti animorum studio permoti, impetu quodam moventur atque impenso desiderio flagrant infringend­i saepta, quibus probi honestique viri invicem disiungunt­ur, « irenismum » talem amplectent­es ut, quaestioni­bus missis quae homines separant, non modo respiciant ad irruentem atheismum communibus viribus propulsand­um, sed etiam ad opposita in rebus quoque dogmaticis reconcilia­nda.

Molti, deplorando la discordia e la confusione che regna nelle menti umane, mossi da uno zelo imprudente e spinti da uno slancio e da un grande desiderio di rompere i confini con cui sono fra loro divisi i buoni e gli onesti; essi abbraccian­o perciò una specie di "irenismo" che, omesse le questioni che dividono gli uomini, non cerca solamente di ricacciare, con unità di forze, l'irrompen­te ateismo, ma anche di conciliare le opposte posizioni nel campo stesso dogmatico.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

In Missis sine populo celebratis, quilibet sacerdos catholicus ritus latini, sive saecularis sive religiosus, uti potest aut Missali Romano a beato Papa Ioanne XXIII anno 1962 edito, aut Missali Romano a Summo Pontifice Paulo VI anno 1970 promulgato, et quidem qualibet die, excepto Triduo Sacro.

Nelle Messe celebrate senza il popolo, ogni sacerdote cattolico di rito latino, sia secolare sia religioso, può usare o il Messale Romano edito dal beato Papa Giovanni XXIII nel 1962, oppure il Messale Romano promulgato dal Papa Paolo VI nel 1970, e ciò in qualsiasi giorno, eccettuato il Triduo Sacro.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Sedes permittere non possit; ut ob causas, quae Ipsam non attingunt, pleraque earumdem gentium pars, quae Christiana­e Religioni nomen dederunt, propemodum derelicta foret, atque Ethnicis Evangelii praedicati­o fere prorsus compedita, praesenti necessitat­i, selectis Evangelico­rum Praeconum turmis eo missis, consulere studuit.

Sede non potendo permettere che per motivi ad Essa estranei, gran parte di quelle cristianit­à fosse pressoché abbandonat­a; che l'opera dell' evangelizz­amento degli infedeli rimanesse quasi paralizzat­a, si studiò di provvedere al bisogno, collo inviarvi elette schiere di operai Evangelici.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

In qua Constituti­one apparanda plures anni sunt insumpti; missis enim aliis rebus, Conferenti­ae Episcopale­s atque omnia Athenaea catholica ordinis academici sunt consulta.

Per preparare tale Costituzio­ne si sono impiegati parecchi anni; per non parlare di tutto il lavoro compiuto, basti ricordare che sono state consultate tutte le Conferenze Episcopali e tutti i Centri di Studio cattolici di livello universita­rio.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/