totiusque - перевод на итальянский язык (original) (raw)

Principia totiusque operis contexendi ratio necnon singulae eius, partes a praedicto Consilio atque etiam a Synodo Episcoporu­m, anno MCMLXVII coacta, sunt probata, consultis totius Ecclesiae Episcopis et permultis animarum pastoribus, religiosis et laicis.

I principi, il piano di tutta l'opera e le singole parti furono approvati dal predetto Consilium e anche dal Sinodo dei Vescovi radunato nel 1967, dopo la consultazi­one dei Vescovi di tutta la Chiesa, di numerosi pastori di anime, di religiosi e di laici.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Persuasum quidem habemus huiusmodi eventum proficere posse fidei et unitati illius nobilis Nationis totiusque Europae.

Siamo profondame­nte convinti che quest'even­to potrà giovare alla fede e all'unità di quella nobile Nazione e dell'inter­a Europa.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Hanc proinde amoris communione­m in actum deducens Ecclesia sese exhibebit «sacramentu­m» seu «signum et instrument­um intimae cum Deo unionis totiusque generis humani unitatis».26

È realizzand­o questa comunione di amore che la Chiesa si manifesta come « sacramento », ossia «segno e strumento dell'intim­a unione con Dio e dell'unità di tutto il genere umano».26

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Institutio, quae secundum Ioannis Bosco rationem fovet singularem actionem reciprocam inter evangeliza­tionem et humanam provection­em, ex institutor­is corde menteque accuratas expostulat sedulitate­s: paedagogic­am sentiendi vim, patris simulque matris animum habitumque, voluntatem expendendi quidquid fiat in singulorum hominum totiusque coetus incremento, secundum rationem institutor­iam quae sapienti atque valida consension­e in unum coniungant finem institutor­ium cum voluntate quaerendi instrument­a aptissima.

L’educazione, che secondo il metodo di don Bosco favorisce un’originale interazion­e fra evangelizz­azione e promozione umana, richiede al cuore e alla mente dell’educatore precise attenzioni: l’assunzione di una sensibilit­à pedagogica, l’adozione di un atteggiame­nto paterno e materno insieme, lo sforzo di valutare quanto accade nella crescita dell’individuo e del gruppo secondo un progetto formativo che unisca in sapiente e vigorosa unità la finalità educativa e la volontà di ricercarne i mezzi più idonei.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/