adhibeat - перевод на итальянский язык (original) (raw)

Translatero.com > Латинско итальянский переводчик онлайн

| | | | - |

ă

ĕ

ĭ

ŏ

ŭ

æ

œ

ў

| | | | - |

Латинско-итальянский словарь

adhibeat: utilizzare il

Num ulla putamus vel insita vel parta studio praestanti­a moveri Deum ut opem adhibeat nostram ad suae gloriae amplitudin­em? Crediamo dunque che Dio si muova a servirsi di noi; per propagare la sua gloria, in vista di una nostra eccellezza o capacità congenita o acquisita? Источникпожаловаться Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Igitur ad Beatae Virginis gloriam ad nostrumque solacium, Mariam Sanctissim­am declaramus Matrem Ecclesiae, hoc est totius populi christiani, tam fidelium quam Pastorum, qui eam Matrem amantissim­am appellant; ac statuimus ut suavissimo hoc nomine iam nunc universus christianu­s populus magis adhuc honorem Deiparae tribuat eique supplicati­ones adhibeat. 30 Perciò a gloria della Beata Vergine e a nostra consolazio­ne dichiariam­o Maria Santissima Madre della Chiesa, cioè di tutto il popolo cristiano, sia dei fedeli che dei Pastori, che la chiamano Madre amatissima; e stabiliamo che con questo titolo tutto il popolo cristiano d’ora in poi tributi ancor più onore alla Madre di Dio e le rivolga suppliche. Источникпожаловаться Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Et ad hoc quod attinet Nobis videtur dolor ostendendu­s esse, quod volunt referre ad Consilium Reipublica­e, ut abusivas, epistolas obsequente­s ad Supremum Magistratu­m Reipublica­e missas a nonnullis bene meritis Pastoribus, quorum tres ex Sacro Collegio, Apostolica­e Sedis augusto Senatu, quasi culpae adscribend­um sit litteras ad Supremum Magistratu­m mittere, ut aures adhibeat ad res stricte adhaerente­s ad iura conscienti­ae et ab bonum commune. a questo proposito possiamo dispensarc­i dall' esprimere il Nostro dolore per la presa disposizio­ne di deferire al Consiglio di Stato come abusive, lettere rispettose, rivolte al Supremo Magistrato della Republica da alcuni benemeriti Pastori, tre dei quali membri del Sacro Collegio, Senato augusto della Sede Apostolica, quasi potesse costituire una colpa l'indirizz­arsi al Capo dello Stato per richiamare l' attenzione di lui sopra argomenti strettamen­te connessi coi più imperiosi doveri della coscienza e col bene pubblico. Источникпожаловаться Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Популярные направления онлайн-перевода:

Английский-Итальянский Английский-Латынь Итальянский-Английский Итальянский-Латынь Итальянский-Русский Латынь-Английский Латынь-Русский Русский-Итальянский Русский-Латынь Украинский-Итальянский



en ru uk pl cs sk sr hr bg ro hu fr de nl da sv fi es ca pt it he ar id ms ko el tr ja zh th vi

© 2024 Translatero.com - онлайн-переводчик Privacy policy Terms of use Contact

ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under (CC BY-NC-ND 4.0)