implorandum - перевод на итальянский язык (original) (raw)
Sacrae liturgiae ritus, qui nunc a nobis peragitur, in animis nostris duplicem excitat motum; prior nos inclinat ad sensa et cogitata nostra declaranda simulque ad Deum laudandum atque implorandum, alter vero silentium imperat atque tranquillitatem, quibus animus componitur ad interiorem Spiritus Sancti vocem percipiendam; per illum, ad Deum loquimur, per hunc, Ipsum audimus. Posteriorem animi motum nunc experimur.
Il rito liturgico si svolge in due momenti psicologici; uno muove il nostro animo ad esprimere i suoi sentimenti ed i suoi pensieri, e lo spinge alla preghiera che innalza a Dio le sue lodi o rivolge a Dio le proprie invocazioni; l’altro impone al nostro animo il silenzio e la quiete e lo dispone ad accogliere la voce interiore dello Spirito; il primo parla a Dio, il secondo lo ascolta.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Ad haec omnia collatis precibus impetranda, data superiore mense Septembri Encyclica Epistula « Ingruentium malorum », catholicum adhortabamur orbem; at vos peculiari modo, Venerabiles Fratres ac dilecti filii, ad Deiparae Virginis patrocinium implorandum per has litteras paterno animo invitamus, dum a benignissima Matre Nostra Maria, in gravibus, quibus utimini, rerum adiunctis, superna vobis precamur auxilia.
Per raggiungere in unione di preghiera questi scopi, nello scorso mese di settembre Noi abbiamo esortato il mondo cattolico per mezzo dell’Enciclica Ingruentium malorum; ora in modo particolare con questa lettera Ci rivolgiamo a voi, Veneratissimi Fratelli e diletti figli, per invitarvi paternamente a implorare il patrocinio della Vergine madre di Dio, mentre da parte Nostra, in questi gravi frangenti, non mancheremo di supplicare l’amorosissima madre nostra Maria a concedervi i divini aiuti.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Nam calamitosa Ecclesiae civitatumque tempora quum praesentissimum Dei auxilium omnino deposcerent, hoc nimirum Matre eius deprecatrice implorandum esse censuimus, eoque praecipue supplicandi ritu contendendum, cuius virtutem christianus populus nunquam sibi non saluberrimam sensit.
I tristi tempi per la Chiesa e per le Nazioni richiedevano un aiuto di Dio del tutto particolare, e Ci sembrò necessario implorarlo con l’intercessione della sua Madre, ricorrendo a quella pia pratica il cui potere fu sempre sentito dal popolo cristiano come straordinariamente efficace.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/