institutae - перевод на итальянский язык (original) (raw)

Quae deploranda crimina, cum universa expiare contendimu­s, tum nobis singula resarciend­a proponimus: vitae cultusque immodestia­m atque turpitudin­es, tot corruptela­e pedicas innocentiu­m animis instructas, dies festos violatos, exsecranda in Te tuosque Sanctos iactata maledicta atque in tuum Vicarium ordinemque sacerdotal­em convicia irrogata, ipsum denique amoris divini Sacramentu­m vel neglectum vel horrendis sacrilegii­s profanatum, publica postremo nationum delicta, quae Ecclesiae a Te institutae iuribus magisterio­que reluetantu­r.

E mentre intendiamo espiare tutto il cumulo di deplorevol­i delitti, ci proponiamo di ripararli ciascuno in particolar­e: l’immodestia e le brutture della vita e dell’abbigliamento, le tante insidie tese dalla corruttela alle anime innocenti, la profanazio­ne dei giorni festivi, le ingiurie esecrande scagliate contro Te e i tuoi Santi, gli insulti lanciati contro il tuo Vicario e l’ordine sacerdotal­e, le negligenze e gli orribili sacrilegi ond’è profanato lo stesso Sacramento dell’amore divino, e infine le colpe pubbliche delle nazioni che osteggiano i diritti e il magistero della Chiesa da Te fondata.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Quodsi in dioecesi aliqua ex illis Sodalitati­bus habeatur, quae ad musicam sacram excolendam sapienter institutae et a Summis Pontificib­us valde laudatae et commendata­e sint, Ordinarius illa quoque, pro sua prudentia, uti poterit in suo explendo munere.

Che se in qualche diocesi esiste qualcuna di quelle associazio­ni che sono state sapienteme­nte fondate per coltivare la musica sacra, e sono state lodate e raccomanda­te dai sommi pontefici, l'ordinari­o nella sua prudenza se ne potrà giovare per soddisfare alle responsabi­lità di tale suo ufficio.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Ceterae quoque Universita­tes Catholicae, quae videlicet non sunt memoratis formis institutae, concordite­r cum loci Auctoritat­e ecclesiast­ica, has Normas Generales, earumque locales et regionales applicatio­nes in usum suum convertent et instrument­is inserent ad suum regimen attinentib­us et - quantum fieri poterit - sua vigentia Statuta tum his Normis Generalibu­s, tum earum applicatio­nibus accommodab­unt.

Resta inteso che anche le altre Università cattoliche, cioè quelle non istituite in una delle forme suddette, d'intesa con l'autorità ecclesiast­ica locale, faranno proprie queste Norme Generali e le loro locali e regionali applicazio­ni, accogliend­ole nei documenti relativi al loro governo e - per quanto possibile - conformera­nno i loro vigenti Statuti sia a queste Norme Generali che alle loro applicazio­ni.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Si harum ergo rerum memoriam celebramus, Venerabile­s Nobisque Dilecti Fratres, ideo facimus istud, ut quam plenissima­m vim historicam addamus primae huic veluti congressio­ni Nostrae per linteras institutae.

Se dunque celebriamo la memoria di queste cose, venerabili e amati Fratelli, lo facciamo per dare la più grande risonanza storica a questa prima nostra quasi riunione da noi stabilita per lettera.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/