Centesimus annus - traduction en italien (original) (raw)
Exemples de traduction de «Centesimus annus» dans le contexte:
Ut mysterii contemplandi causa purior esset oculus noster, Annus hic iubilaris insigniter expetita venia distinctus est. |
Perché il nostro occhio potesse essere più puro per contemplare il mistero, quest'Anno giubilare è stato fortemente caratterizzato dalla richiesta di perdono. sourceSe plaindre Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/ |
annus ecclesiasticus |
anno ecclesiastico sourceSe plaindre Langcrowd.com |
felix sit annus novus |
felice anno nuovo sourceSe plaindre Langcrowd.com |
Annus liturgicus |
anno liturgico sourceSe plaindre Langcrowd.com |
Quoniam igitur summo de omnipotentis Dei beneficio centesimus iamiam commemorabitur annus completus, ex quo praestans Dominae Pompeianae imago rite est diademate redimita a Pontificis Romani vicario data idcirco opera misso, haudquaquam ullo minore nunc studio volumus omnino etiam Nos eius Successores tum memoriam hanc ipsam praedicari convenienter tum utiliter concelebrari rursus titulum illum ac locum, significationem veram ac celsitudinem Virginis Pompeianae in ipsius Rosarii mysteriis proprium ibidem apud sacellum. |
Poiché dunque per bontà di Dio onnipotente si sta ormai per compiere il centesimo anniversario da quanto l’eccelsa immagine della Madonna di Pompei fu coronata di regale diadema per opera di un vicario del Romano Pontefice appositamente inviato, anche noi non abbiamo voluto tralasciare né di esaltare convenientemente la memoria di questo fatto né di celebrare utilmente insieme il titolo e il luogo, il significato vero e il ruolo eccelso della Vergine di Pompei nel tempio dedicato ai misteri del suo rosario. sourceSe plaindre Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/ |
Cui quidem rei cum tantas habeat annus sacer opportunitates, quantas initio attigimus, rursus apparet oportere atque opus esse ut populus christianus accingat se plenus animi ac spei. |
Al che l'anno santo offrendo tutte le agevolezze che da principio abbiamo toccato, appare di bel nuovo quanto convenga e sia necessario che il popolo cristiano si accinga all'opera pieno di coraggio e di speranza. sourceSe plaindre Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/ |
Millesimus nuper abiit annus a praeclaris istis primordiis, quae indicant pariter initium totius hisnoriae tum Ecclesiae tum Populi tum Civitatis in patria vestra. |
Sono passati mille anni da questi illustri primordi, che segnano nello stesso tempo l’inizio di tutta la storia della Chiesa, del popolo, della civiltà della vostra patria. sourceSe plaindre Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/ |
Destinations populaires de traduction en ligne: