presbiterato - tradução latin - translatero.com (original) (raw)
In particolare conviene che i ministeri di lettore e di accolito siano affidati a coloro che, come candidati all’ordine del diaconato o del presbiterato, desiderano consacrarsi in modo speciale a Dio ed alla chiesa.
Peculiari autem ratione convenit, ut ministeria Lectoris et Acolythi committantur iis, qui ut candidati ad ordinem sacrum specialiter se Deo et Ecclesiae devovere cupiunt.
fonte
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Con sommo favore più di tre anni fa ti abbiamo conferito, venerabile fratello nostro, la pienezza del presbiterato mediante il sacro Ordine dell’episcopato e poi vi abbiamo aggiunto la più grande dignità e i massimi compiti che ci siano nella Chiesa. Puoi dunque facilmente comprendere con quanta benevolenza verso di te e con quanto affetto di amore fraterno e di egregia stima ti inviamo questa lettera, con la quale ci congratuliamo di un evento che sta per ricorrere felicemente nella tua vita e vogliamo unire le nostre parole beneauguranti e i voti più cordiali con quelli delle persone che vivono nella tua casa; nello stesso tempo ci associamo a tutti i membri della Congregazione salesiana e a tutti i collaboratori della tua opera presso la Biblioteca Vaticana e l’Archivio Segreto Vaticano.
Qui libentissimi sane Nos presbyteratus tibi, Venerabilis Frater Noster, plenitudinem plus tres abhinc annos per episcopatus nempe sacrum contulerimus ordinem quique et dignitatem interea maximam et maxima simul in Ecclesia addiderimus munia, facile proin concipere animo potes quanta nunc ipsum in te benevolentia quamque simili prorsus amoris fraterni et egregiae aestimationis adfectu hasce tibi litteras committamus, quibus advenientem videlicet iam feliciter vitae tuae tibi gratulemur eventum ac Nostra quoque bene precantia verba et ominantia vota cum aliis domus tuae necessariis consociemus aperte cumque universis Societatis Sancti Francisci Salesii sodalibus necnon singulis operis tui apud Bibliothecam Apostolicam Vaticanam et Tabularium item Vaticanum Secretum sociis coniungamus.
fonte
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Ricevuto infatti il sacro Ordine del presbiterato qui a Roma, stimato per dottrina e costumi tornasti in patria, dove, fin dalla fiorente giovinezza sapesti adempiere egregiamente gli incarichi che Ti furono affidati per la ricerca del bene delle anime, mentre non dimentichiamo, del resto, che insegnasti filosofia ai candidati al sacerdozio nel seminario di Santa Maria in Cleveland e, come direttore, li guidasti per alcuni anni.
Sacro enim presbyteratus ordine hic in Urbe olim suscepto, doctrina moribusque commendatus regressus es in patriam, ubi munera tibi ad animorum bonum inquirendum mandata egregie inde a florenti iuventute tua obire valuisti, cum ceteroqui non Nos fugiat te philosophiam in Clevelandensi Sanctae Mariae Seminario sacrorum alumnos docuisse eisque ipsum praeterea ut Moderatorem nonnullos annos praefuisse.
fonte
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Mi rallegro con Lei, venerato Fratello, che, mosso da paterna sollecitudine, ha promosso tale opera, e con l'intera Comunità ecclesiale che è in Bielorussia, pensando al servizio che la rinnovata struttura potrà offrire alla formazione dei candidati al presbiterato, nonché alla promozione di un'efficace pastorale vocazionale.
Tecum nimirum, Venerabilis Frater Noster, laetamur, qui paterna quadam cura permotus hoc opus provexisti, atque simul cum universa communitate ecclesiali quae est in Bielorussia, dum nempe spiritalem cogitamus utilitatem quam hoc sic renovatum institutum addere poterit erudiendis candidatis ad sacerdotium, tum etiam ad promovendam pastoralem vocationum sacrarum operam.
fonte
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
tra i privilegi e i doni di cui il Signore, nella sua grandissima benevolenza, ti ha ricolmato, in questo anno si aggiunge un duplice motivo di gioia, dal momento che il prossimo 13 Maggio tu potrai commemorare solennemente il venticinquesimo anniversario del tuo episcopato, e il 19 Luglio il cinquantesimo del tuo presbiterato.
Inter privilegia, Venerabilis Frater Noster, et dona quae benignissimus Dominus in te congessit, bina annumeratur hoc anno causa laetandi, quandoquidem proximi mensis Maii tertio decimo die ipsum episcopatus tui quintum et vicesimum et mensis Iulii die undevicesimo presbyteratus quinquagesimum annum completum sollemniter tibi licebit commemorare.
fonte
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/