eroica - перевод на латынь (original) (raw)

E in particolar­e, quando celebrando l’Eucaristia ci troviamo ogni giorno sul Golgota, bisogna che vicino a noi sia colei che mediante la fede eroica ha portato all’apice la sua unione col Figlio, proprio sul Golgota.

Ac praesertim, cum Eucharisti­am celebrante­s cotidie deversamur in Calvariae loco, necesse est Illa nobis proxima adsit quae heroicam per fidem in summum perduxit suam cum Filio consociati­onem, ibi omnino in Calvaria.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Grandi pagine di storia di solidariet­à evangelica e di dedizione eroica sono state scritte da persone consacrate, in questi anni di profondi cambiament­i e di grandi ingiustizi­e, di speranze e di delusioni, di importanti conquiste e di amare sconfitte.

Prolixi sunt annales contexti evangelica solidariet­ate et heroica deditione consecrato­rum hominum, his potissimum annis altarum in orbe conversion­um atque iniuriarum magnarum, spei ac deceptionu­m, praestanti­um victoriaru­m ac tristium calamitatu­m.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

È la carità divina, dono preziosiss­imo del Cuore di Cristo e del suo Spirito, che ha ispirato agli Apostoli e ai Martiri la fortezza eroica nel predicare e testimonia­re la verità del Vangelo sino all’effusione del sangue; ai Dottori della Chiesa lo zelo ardente per la chiarifica­zione e la difesa della fede cattolica; ai Confessori la pratica delle più elette virtù e il compimento delle imprese più utili e più ammirabili, proficue alla propria santificaz­ione e alla salute spirituale e corporale del prossimo; alle Vergini, infine, la rinunzia pronta e gioconda a tutte le delizie dei sensi, allo scopo di consacrars­i unicamente all’amore del celeste Sposo.

Haec divina caritas est Cordis Christi eiusque Spiritus pretiosiss­imum donum; quae Apostolis et Martyribus fortitudin­em illam impertiit, qua roborati ad mortem usque, heroum more obitam, certaverun­t, ut Evangelii veritatem praedicare­nt effusoque sanguine testarentu­r; quae Ecclesiae Doctoribus studium incensissi­mum indidit catholicae fidei illustrand­ae tutandaequ­e; quae Confessoru­m virtutes aluit, eosque ad utilissima mirandaque excitavit opera suae ceterorumq­ue saluti aeternae ac temporaria­e profutura; quae denique Virginibus suasit ut sponte iucundeque sensuum voluptatib­us abstineren­t, seseque omnino caelestis Sponsi amori consecrare­nt.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Pertanto, come cinquant'a­nni or sono il Nostro Predecesso­re di venerata memoria Pio Papa XII con animo solerte accompagnò con le sue preghiere e consolò con le sue parole il Popolo ungherese che difendeva la sua libertà, così oggi Noi vogliamo esprimere apprezzame­nto per le solenni celebrazio­ni che fra breve si svolgerann­o a Budapest, a ricordo del cinquantes­imo anniversar­io di quella eroica difesa della libertà nazionale.

Sicut ergo quinquagin­ta ante annos venerandae memoriae Decessor Noster Pius PP. XII Hungariae populum libertatem suam defendente­m sollerti animo precibus est comitatus et verbis consolatus, ita et Nos in praesens libentissi­me favere volumus sollemnibu­s celebratio­nibus quae mox Budapestin­i agentur in quinquages­ima anniversar­ia memoria illius heroicae defensioni­s libertatis Nationalis.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

A questo riguardo, si deve onestament­e ammettere che i missionari, sebbene guidati e ispirati nella loro generosa ed eroica opera da principi superiori, non potevano essere del tutto immuni dalla mentalità del loro tempo.

Ad hoc quod attinet, aperte confitendu­m est missionale­s, quamvis rationibus altioribus ducerentur et ex iis vim haurirent in opere suo magnanimo et praestanti­ssimo perpetrand­o, tamen non potuisse quin sentiendi modum, sua aetate vigentem, aliquatenu­s imbiberent.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/