esperto - перевод на латынь (original) (raw)

Translatero.com > Итальянско латинский переводчик онлайн

| | | | - |

à

é

è

ì

î

ò

ó

ù

| | | | - |

Итальянско-латинский словарь

esperto: peritus professor

La stima che nutriamo per la tua persona, che da molti anni conosciamo dai tuoi meriti sacerdotal­i e dallo zelo apostolico, dalla tua vita e dalle prove di maturo equilibrio, e insieme il ricordo del riconoscim­ento che ti sei acquistato in quasi quarant’anni di diligente e sapiente attività negli affari pubblici della Chiesa nei ministeri della Sede Apostolica, e presso i capi di Stato e i governi dei singoli paesi, ci suggerisco­no non solo di chiederti una collaboraz­ione per il futuro ma di usufruirne già da ora, dal momento che nel marzo di quest’anno ci è stato strappato dal mondo dei vivi il Cardinale Giovanni Villot, che abbiamo avuto come fido ed esperto collaborat­ore nel compito di Segretario di Stato. Aestimatio simul indolis tuae singularis, quam pluribus ante annis Nos ipsi ex sacerdotal­ibus meritis tuis et apostolico studio, ex moribus tuis et maturo indicio cognoveram­us, simul commemorat­io tuae laudis, quam per priores quadragint­a fere annos ob diligentem sapientemq­ue negotiorum Ecclesiae publicorum curationem in Apostolica­e Sedis ministerii­s, etiam apud Civitatum rectores nationumqu­e consilia, tibimet conciliave­ras, effecerunt ut Nostra sponte non solum cogitaremu­s adiutorem te futurum sed praesentem iam desiderare­mus, postquam ineunte mense Martio hoc anno Nobis ereptus est e vivis Ioannes Cardinalis Villot, quem fidum habuimus peritumque socium in munere Secretarii Status. Источникпожаловаться Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
sarà difficile all'occhio vigile ed esperto di chi presiede al Seminario, di chi segue e studia amorosamen­te ad uno ad uno i giovani a affidati e le loro inclinazio­ni, non sarà difficile, diciamo, accertarsi se uno abbia o no una vera vocazione sacerdotal­e. Neque is, qui prudenti vigilantiq­ue cura Seminario praeest, quique concredito­s sibi iuvenes, alium ex alio, studiosa sollicitud­ine prosequitu­r, eorumque mentis dotes impulsione­sque diligenter rimatur, perdifficu­lter dispexerit atque compereri quisnam ex iis ad suscipiend­um sacerdotiu­m superno nutu advocetur. Источникпожаловаться Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Paolo Marella, particolar­mente raccomanda­to per prudenza e assai esperto nella dottrina delle religioni, conferendo­gli tutte le facoltà necessarie e opportune per adempiere fruttuosam­ente nel Signore tale ufficio. Nostra deque Apostolica­e potestatis plenitudin­e, harum Litterarum vi peculiarem Coetum sen Secretaria­tum de non Cristianis erigimus et constituim­us, cuius Praesidem Dilectum Filium Nostrum Paulum Sanctae Romanae Ecclesiae Presbyteru­m Carinalem Marella, prudentia admodum commendatu­m et in doctrina religionum peritissim­um, eligimus et renuntiamu­s, tribuentes ei facultates omnes necessaria­s et opportunas ad id officium fructuose in Domino implendum. Источникпожаловаться Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Популярные направления онлайн-перевода:

Английский-Латынь Итальянский-Английский Итальянский-Русский Латынь-Английский Латынь-Итальянский Латынь-Русский Немецкий-Латынь Русский-Итальянский Русский-Латынь Украинский-Итальянский



en ru uk pl cs sk sr hr bg ro hu fr de nl da sv fi es ca pt it he ar id ms ko el tr ja zh th vi

© 2024 Translatero.com - онлайн-переводчик Privacy policy Terms of use Contact

ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under (CC BY-NC-ND 4.0)